「は」 1927...
Previous: バス・ガイド
はずかしい 【恥ずかしい】 hazukasii 2025-01-05
◆ ciki 「穴の開いた靴下は恥ずかしい。」 „Ciki a lyukas zokni.”
◆ derogál 「お父さんと一緒に歩くのは恥ずかしい。」 „Derogál neki az apjával sétálni.”
◆ égő 「息子が十年住んでいる国の言葉を話せないのは恥ずかしい。」 „Tiszta égő, hogy a fiam már tíz éve él külföldön, de nem beszéli a nyelvet.”
◆ jól nézünk ki 「自分の名前も書けないなんて恥ずかしくないのか。」 „Jól nézünk ki, ha még a saját nevedet sem tudod leírni.”
◆ kínos 「エレベーターでおならが出てしまって、恥ずかしかった。」 „Kínos pillanat volt, amikor a liftben elfingottam magam.”
◆ restell 「おならをした女性は恥ずかしがった。」 „A szellentő lány restellte magát.”
◆ röstell 「この有名な作品を知らなくて恥ずかしい。」 „Röstellem, hogy nem ismerem ezt a híres alkotást.”
◆ szégyell 「愛を告白するのは恥ずかしかった。」 „Szégyellte bevallani, hogy szereti.”
◆ vállalhatatlan 「この政治家の行動は恥ずかしい。」 „Ennek a politikusnak a tevékenysége vállalhatatlan.”
◇ はずかしがりや 【恥ずかしがりや、恥ずかしがり屋】 hazukasigarija szégyenlős 「この子は恥ずかしがり屋です。」 „Ez a gyerek szégyenlős.”
◇ はずかしげな 【恥ずかしげな】 hazukasigena szemérmes 「恥ずかしげな処女」 „szemérmes szűzlány”
◇ はずかしそうな 【恥ずかしそうな】 hazukasiszóna félénk 「恥ずかしそうな顔」 „félénk tekintet”
はずかしいこと 【恥ずかしいこと、恥ずかしい事】 hazukasiikoto 2015-07-27
◆ égés
◆ szégyen
はずかしいことに 【恥ずかしいことに、羞ずかしいことに】 hazukasiikotoni 2016-03-07
◆ szégyenszemre 「チームは恥ずかしいことに一回戦で負けてしまった。」 „A csapat szégyenszemre az első fordulóban kiesett.”
はずかしいことをする 【恥ずかしいことをする】 hazukasiikoto-o szuru 2016-02-28
◆ elássa magát 「こんなに近くからも得点が取れないなんて恥ずかしい。」 „Aki innen sem talál bele a kapuba, az eláshatja magát.”
はずかしがりや 【恥ずかしがりや、恥ずかしがり屋】 hazukasigarija 2022-07-12
◆ félénk
◆ szégyenlős 「この子は恥ずかしがり屋です。」 „Ez a gyerek szégyenlős.”
はずかしがる 【恥ずかしがる】 hazukasigaru 2016-04-09
◆ szégyenlősködik 「恥ずかしがらないで言いたいことを言って!」 „Ne szégyenlősködj, mondd ki, amit akarsz!”
Next: はずかしく
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2