1955...

Previous: ふたござ


ふたごそすう 【双子素数】 futagoszoszú 2016-04-25
ikerprím

ふたごどうし 【双子同士】 futagodósi 2014-10-16
ikerpár

ふたことみこと 【二言三言】 futakotomikoto 2021-10-16
egy-két szó二言三言ふたことみことしか言葉ことばわしたことがないのでかれのことよくらない。」 „Nem nagyon ismerem, csak egy-két szót váltottam vele.

ふたことめ 【二言目】 futakotome 2019-12-15
minden második szó

ふたことめに 【二言目に】 futakotomeni 2016-04-03
mindig azzal jönかれ二言目ふたことめかねがないという。」 „Mindig azzal jön, hogy nincs pénze.

ふたごのきょうだい 【双子の兄弟】 futagonokjódai 2016-04-07
ikertestvérかれ双子ふたご兄弟きょうだいです。」 „Ők ikertestvérek.

ふたこぶらくだ 【二瘤駱駝】 futakoburakuda 2021-09-09
kétpúpú teve

ぶたこま 【豚小間】 butakoma 2021-09-29
apróra vágott disznóhús

ぶたごや 【豚小屋】 butagoja 2020-09-26
disznóól

ブタジエン butadzsien 2017-05-09
butadién (C₄H₆)

ふたしかな 【不確かな】 futasikana 2019-12-15
bizonytalan不確ふたしかな返事へんじをした。」 „Bizonytalan választ adott.
kétes (疑わしい)不確ふたしかな情報じょうほうながした。」 „Kétes információt terjesztett.
megbízhatatlan不確ふたしかな記憶きおくなので間違まちがっているかもしれない。」 „Megbízhatatlan a memóriám, lehet, hogy tévedek.

ふだしょ 【札所】 fudaso 2020-09-26
amulettet osztó templom
amulettosztó szentély


Next: ブダじょう

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語