「ォ」 1960...
Previous: おつ
おつうじ 【お通じ】 ocúdzsi 2021-01-08
◆ bélműködés 「お通じがよい。」 „Jó a bélműködésem.”
◆ széklet 「お通じが悪い。」 „Székletproblémáim vannak.”
おつかい 【お使い、お遣い】 ocukai 2022-08-03
◆ bevásárló 「会社で皆の注文を取ってお使いに行った。」 „Összegyűjtöttem a rendeléseket a kollégáktól, és elmentem bevásárolni.”
◆ küldönc 「上司のお使いで書類を取りに行った。」 „A főnököm küldönceként elmentem az iratokért.”
◇ おつかいにいく 【お使いに行く、お遣いに行く】 ocukainiiku elmegy valaki helyett 「お使いに行って、お駄賃をもらった。」 „Kaptam egy kis zsebpénzt, mert elmentem valaki helyett ügyet intézni.”
◇ おつかいにいく 【お使いに行く、お遣いに行く】 ocukainiiku elugrik a boltba 「砂糖がなくなったからちょっとお使いに行くね。」 „Elugrok a boltba, mert elfogyott a cukor.”
おつかいにいく 【お使いに行く、お遣いに行く】 ocukainiiku 2020-11-12
◆ elmegy valaki helyett 「お使いに行って、お駄賃をもらった。」 „Kaptam egy kis zsebpénzt, mert elmentem valaki helyett ügyet intézni.”
◆ elugrik a boltba 「砂糖がなくなったからちょっとお使いに行くね。」 „Elugrok a boltba, mert elfogyott a cukor.”
おつかいにでる 【お使いに出る、お遣いに出る】 ocukainideru 2022-08-03
◆ elmegy valaki helyett 「母のお使いに出た。」 „Elmentem anyám helyett ügyet intézni.”
おつかいをする 【お使いをする】 ocukai-o szuru 2022-08-03
◆ elmegy valaki helyett 「コンビニで上司のお使いをした。」 „Elmentem a főnököm helyett a boltba.”
おつかいをたのむ 【お使いを頼む】 ocukai-o tanomu 2022-08-03
◆ elküld 「母親は8歳の息子にお使いを頼んだ。」 „Az anya elküldte a nyolcéves fiát a boltba.”
おっかけをする 【追っかけをする】 okkake-o szuru 2016-04-03
◆ lebzsel 「彼はあの俳優の追っかけをしている。」 „Az az ember állandóan a színész körül lebzsel.”
おっかない okkanai 2020-08-20
◆ félelmetes 「おっかない世の中だね。」 „Félelmetes ez a világ.”
◆ rémisztő 「おっかない夢を見た。」 „Rémisztő álmot láttam.”
おっかなびっくり okkanabikkuri 2020-11-12
◆ félve 「知らない薬をおっかなびっくり飲んでみた。」 „Félve vettem be az ismeretlen gyógyszert.”
◆ reszketve 「おっかなびっくりと寝ている動物の尻尾を引いた。」 „Reszketve húztam meg az alvó állat farkát.”
Next: おつかれさま
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2