「お」 1965...
Previous: おつかいをする
おつかいをたのむ 【お使いを頼む】 ocukai-o tanomu 2022-08-03
◆ elküld 「母親は8歳の息子にお使いを頼んだ。」 „Az anya elküldte a nyolcéves fiát a boltba.”
おっかけをする 【追っかけをする】 okkake-o szuru 2016-04-03
◆ lebzsel 「彼はあの俳優の追っかけをしている。」 „Az az ember állandóan a színész körül lebzsel.”
おっかない okkanai 2020-08-20
◆ félelmetes 「おっかない世の中だね。」 „Félelmetes ez a világ.”
◆ rémisztő 「おっかない夢を見た。」 „Rémisztő álmot láttam.”
おっかなびっくり okkanabikkuri 2020-11-12
◆ félve 「知らない薬をおっかなびっくり飲んでみた。」 „Félve vettem be az ismeretlen gyógyszert.”
◆ reszketve 「おっかなびっくりと寝ている動物の尻尾を引いた。」 „Reszketve húztam meg az alvó állat farkát.”
おつかれさま 【お疲れさま、お疲れ様】 ocukareszama 2021-04-25
◆ viszlát 「今日はお疲れ様でした。」 „Mára ennyi volt, viszlát!”
おつかれさまでした 【お疲れさまでした、お疲れ様でした】 ocukareszamadesita 2021-04-25
◆ köszönöm a mai munkátokat
◆ viszontlátásra 「お疲れ様でしたと言って会社を出た。」 „– Viszontlátásra – mondtam, ezzel hazaindultam a munkahelyemről.”
おつき 【お付き】 ocuki 2020-11-12
◆ kíséret 「天皇はお付きの車を従えて出かけた。」 „A császár autós kísérettel indult útnak.”
◆ kísérő
おつきあいをする 【お付き合いをする、おつき合いをする、お付合いをする】 ocukiai-o szuru 2020-12-18
◆ rendszeresen érintkezik 「学生時代の同級生とお付き合いをしている。」 „Rendszeresen érintkezem az iskoláskori osztálytársammal.”
おつきさま 【お月さま、お月様】 ocukiszama 2008-04-26
◆ holdacska
おっくうな 【億劫な】 okkúna 2020-11-12
◆ macerás 「何をするにしてもおっくうだ。」 „Macerás bármit is csinálnom.”
◆ nincs kedve 「暑いと家から出るのも億劫だ。」 „A nagy melegben az embernek kimenni sincs kedve.”
◆ vesződséges 「足を運ぶのがおっくうなら電話してもいいでしょう。」 „Ha túlságosan vesződséges odamenni, miért nem hívod fel?”
Next: おつくり
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2