「げ」 1970...
Previous: けば
けはい 【気配】 kehai 2023-04-07
◆ ízelítő 「四月なのに夏の気配を感じた。」 „Áprilisban ízelítőt kaptunk a nyárból.”
◆ jel 「雨がやむ気配はなかった。」 „Semmi jel nem mutatott arra, hogy elállna az eső.”
◆ megérzés 「背後に上司の気配を感じた。」 „Megéreztem, hogy a főnököm mögöttem áll.”
◇ けはいをかんじる 【気配を感じる】 kehai-o kandzsiru megérez 「暗闇で人の気配を感じた。」 „A sötétben megéreztem egy ember jelenlétét.”
◇ せいのけはい 【生の気配】 szeinokehai életjel 「村では生の気配を感じなかった。」 „Semmi életjelet nem tapasztaltak a faluban.”
けはいをかんじる 【気配を感じる】 kehai-o kandzsiru 2021-02-02
◆ megérez 「暗闇で人の気配を感じた。」 „A sötétben megéreztem egy ember jelenlétét.”
けばえ 【毛蝿、毛蠅】 kebae 2021-09-25
◆ bársonylégy
けはえぐすり 【毛生え薬】 kehaeguszuri 2021-09-25
◆ hajnövesztőszer
けばけばしい 【毳々しい】 kebakebasii 2021-09-26
◆ csiricsáré 「けばけばしい服」 „csiricsáré ruha”
◆ rikító 「けばけばしい色」 „rikító szín”
◆ túlzott 「けばけばしい化粧」 „túlzott smink”
けばだつ 【毛羽立つ】 kebadacu 2021-09-26
◆ kirojtosodik 「布の切り口が毛羽立っている。」 „Kirojtosodott a ruhaanyag vágott széle.”
◆ kiszőrösödik 「襟が少し毛羽立っている。」 „Kicsit kiszőrösödött a gallérom.”
◆ rojtosodik 「ズボンの裾が毛羽立っている。」 „Rojtosodik a nadrágom alja.”
げばひょう 【下馬評】 gebahjó 2021-10-17
◆ pletyka
◆ szóbeszéd 「下馬評では接戦が予想された。」 „A szóbeszéd szerint szoros verseny várható.”
げばひょうにのぼる 【下馬評に上る】 gebahjóninoboru 2021-10-17
◆ beszélik 「彼は大統領候補の下馬評に上った。」 „Azt beszélik, hogy ő lesz az elnökjelölt.”
Next: ケバブ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2