「て」 3...
Previous: て
で de 2020-12-18
❶ val 「釘をハンマーで打ち込んだ。」 „Kalapáccsal vertem be a szöget.”
❷ vel 「救急車で病院に運ばれた。」 „Mentővel vitték kórházba.”
❸ nál 「駅の改札口で友達と待ち合わせした。」 „Az állomás jegykezelő kapujánál beszéltem meg a barátommal a találkozót.”
❹ nél 「3番目の歌で観衆が盛り上がった。」 „A harmadik éneknél a közönség hangulata megemelkedett.”
❺ ból 「この人形は木で出来ている。」 „Ez a bábu fából van.”
❻ ből 「このペンダントはガラスで出来ている。」 „Ez a nyakék üvegből van.”
❼ alatt 「3分で出来ました。」 „Három perc alatt kész volt.”
❽ alapján 「見かけでリンゴを選んだ。」 „Kinézet alapján választottam almát.”
❾ na, és 「で、何の映画を見る?」 „Na, és milyen filmet nézzünk meg?”
❿ ért 「もはや1フォリントで何も買えない。」 „Ma már semmit sem lehet kapni egy forintért.”
⓫ on 「バスでおばさんに席を譲った。」 „Átadtam a helyem a buszon egy néninek.”
⓬ en 「島で暮らしている。」 „A szigeten él.”
⓭ ön 「ベッドが足りなくて床で寝た。」 „Nem volt elég ágy, így a földön aludtam.”
⓮ ban 「騒音で眠れなかった。」 „A zajban nem tudtam aludni.”
⓯ ben 「森でキノコを見つけた。」 „Az erdőben találtam egy gombát.”
◆ amúgy 「で、元気ですか?」 „Amúgy, hogy vagy?”
◆ és 「で、何が悪いのですか?」 „És mi ebben a rossz?”
◆ ezek szerint 「で、これはカメラなの?」 „Ezek szerint ez fényképezőgép?”
◆ miatt 「どうしようもない理由で遅れた。」 „Rajtam kívül álló ok miatt késtem.”
◆ mondja csak 「で、何を私にお求めですか?」 „Mondja csak, mit akar tőlem?”
◆ pedig 「夫はぽっちゃり型で妻は痩せ型です。」 „A férj kövér, a felesége pedig sovány.”
◆ révén 「効率化で増益になった。」 „Hatékonyság-növekedés révén nőtt a haszon.”
◇ げんきんで 【現金で】 genkinde készpénzzel 「現金で払いたい。」 „Készpénzzel fizetnék!”
◇ ジプシーごで 【ジプシー語で】 dzsipusígode cigányul 「ジプシー語で話す。」 „Cigányul beszél.”
◇ にほんごで 【日本語で】 nihongode japánul 「日本語で話す。」 „Japánul beszél.”
◇ ひとりで 【一人で】 hitoride egyedül 「家に一人でいると、寂しくなる。」 „Ha egyedül vagyok otthon, hiányzik a társaság.”
◇ よにんで 【四人で、4人で】 joninde négyen 「4人で釣りに行った。」 „Négyen mentünk pecázni.”
◇ ろくにんで 【六人で、6人で】 rokuninde hatan
で 【出】 de 2022-05-27
◆ felhozatal 「商品の出がよい。」 „Jó az áruk felhozatala.”
◆ feljövetel 「日の出」 „nap feljövetele”
◆ jelenés 「俳優は袖で出を待っていた。」 „A színész a kulissza mögött várakozott a jelenésre.”
◆ kifolyás 「水の出が悪い。」 „Rosszul folyik a víz.”
◆ kijövés
◆ megjelenés 「月曜日は社員の出が遅い。」 „Hétfőn késve jelennek meg a dolgozók a munkahelyen.”
◆ származású 「私は東京の出だ。」 „Tokiói származású vagyok.”
◇ インクのでがわるい 【インクの出が悪い】 inkunodegavarui rosszul fog 「このペンはインクの出が悪い。」 „Rosszul fog ez a toll.”
◇ だいがくでの 【大学出の】 daigakudeno egyetemet végzett 「彼は大学出だ。」 „Egyetemet végzett ember.”
◇ つきので 【月の出】 cukinode holdkelte
◇ でがわるい 【出が悪い】 degavarui rosszul folyik 「この蛇口は出が悪い。」 „Rosszul folyik ez a csap.”
◇ でがわるい 【出が悪い】 degavarui rosszul fog 「このペンは出が悪い。」 „Ez a toll rosszul fog.”
◇ ひので 【日の出、日出】 hinode napkelte 「富士山の頂きで日の出を待っていた。」 „A Fudzsi tetején vártuk a napkeltét.”
◇ ひので 【日の出、日出】 hinode napfelkelte 「日の出と日の入りの時間」 „napfelkelte és napnyugta időpontja”
Next: てあい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2