「マ」 3...
Previous: ま
ま 【魔】 ma 2019-11-13
◆ ördög
◇ まがさす 【魔が差す】 magaszaszu megszállja az ördög 「魔が差して万引きした。」 „Megszállta az ördög, és lopott az üzletből.”
◇ まのじかんたい 【魔の時間帯】 manodzsikantai legterheltebb időszak 「この踏切は朝8時位が魔の時間帯です。」 „Ez a sorompó reggel nyolc óra körül a legterheltebb.”
◇ まのて 【魔の手】 manote veszély 「魔の手が伸びる。」 „Utoléri a veszély.”
まあ maa 2023-03-04
◆ csak 「まあ、聞いて下さい。」 „Hallgasson csak ide!”
◆ egye fene 「まあ、いいだろう。」 „Egye fene, jó lesz.”
◆ jaj 「まあ、素敵だわ。」 „Jaj, de cuki!”
◆ jé 「まあ、パンダじゃない!」 „Jé, egy panda!”
◆ már 「まあ、そう怖がるな。」 „Ne félj már annyira!”
◆ mindenesetre 「まあ、頑張って下さい。」 „Mindenesetre igyekezzen!”
◆ na 「まあ、いいさ。」 „Na, jó.”
◆ nahát 「彼は賢いと言われている。まあ、僕はそう思わないけど。」 „Azt mondják róla, hogy okos. Nahát én ezt nem hiszem.”
◆ ne törődj vele 「まあ、済んだことだ。仕方ない。」 „Ne törődj vele, már megtörtént. Nem tehetünk semmit.”
◆ no gyere 「まあ、コーヒーでも飲もう!」 „No gyere, igyunk meg egy kávét!”
◆ no mindegy 「まあ、こんどは注意して下さい。」 „No mindegy, legközelebb jobban figyelj!”
◆ nos hát 「まあ、早くいえば、そういうことになる。」 „Nos, hát így is lehet mondani.”
◆ nyugi 「まあ、そう驚かないで下さい。」 „Nyugi, nem kell mindenen meglepődni.”
◆ ó 「まあ、嬉しいわ!」 „Ó, de boldog vagyok!”
◇ まあね maane mit tagadjam 「『あなたの奥さんは綺麗ですね!』『まあね。』」 „–Szép a feleséged! –Mit tagadjam…”
◇ まあね maane igazad van
まあい 【間合い、間合】 maai 2019-11-13
◆ időzítés 「絶妙の間合いでジョークを交わした。」 „A legjobb időzítéssel mondták egymás után a vicceket.”
◆ távolság 「相手と適度な間合いを取った。」 „Az ellenfelétől megfelelő távolságban helyezkedett el.”
◆ térköz
◇ まあいをつめる 【間合いを詰める】 maai-o cumeru közelebb húzódik 「剣道の対戦相手と間合いを詰めた。」 „Közelebb húzódott a kendós ellenfeléhez.”
Next: まあいをつめる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2