する 21...

Previous: するきになる


するきになれない 【する気になれない】 szurukininarenai 2016-04-05
nem akaródzik
nem fűlik a hozzá foga (~する気分ではない)かれ百姓ひゃくしょう仕事しごとをするになれない。」 „Nem fűlik a foga a paraszti munkához.

するきはない 【する気はない】 szurukihanai 2016-02-20
esze ágában sincsあの女性じょせい結婚けっこんする全然ぜんぜんない。」 „Esze ágában sincs elvenni azt a nőt.

ずるく 【狡く】 zuruku 2015-01-26
galád módon

ずるける zurukeru 2019-06-02
elhanyagol (怠る)任務にんむをずるけた。」 „Elhanyagolta a feladatát.
lóg (さぼる)学校がっこうをずるけていえやすんだ。」 „Lógtam a suliból, és otthon pihentem.

することなすこと 【する事なす事】 szurukotonaszukoto 2020-11-02
minden, amit csinálすることなすこと上手うまくいかなかった。」 „Semmi sem sikerült, amit csináltam.

ずるさ 【狡さ】 zurusza 2018-07-07
csalafintaság

ずるする 【狡する】 zuruszuru 2016-06-11

ずるをする 【狡をする】 zuru-o szuru 2019-06-02
csalズル駄目だめ」 „Ne csalj!
csalずるをしてまでちたくない。」 „Nem akarok csalva nyerni!

ずるずる zuruzuru 2022-02-10
lassan (少しずつ)ねこずるずる後退こうたいした。」 „A macska lassan hátrált.
szortyogva (音を立てて)はなをずるずるすすった。」 „Szortyogva szívta az orrát.
szürcsölve (音を立てて飲んで)スープをずるずるすすった。」 „Szürcsölve ette a levest.
vonszolva (引きずって)椅子いすをずるずるきずっていた。」 „Vonszolta a széket.
ずるずるべったりの zuruzurubettarino döcögőずるずるべったりの関係かんけいわらせた。」 „Megszakítottuk a döcögő kapcsolatunkat.

するすると szuruszuruto 2019-06-02
fürgén (素早く)さるするするとのぼった。」 „A majom fürgén felmászott a fára.
könnyedénするすると障子しょうじひらけた。」 „Könnyedén elhúztam a papírajtót.
simán (順調に)すべだいをするするとすべちた。」 „Simán lecsúszott a csúszdán.
するするとすすむ 【するすると進む】 szuruszurutoszuszumu siklikボートみずうみをするするとすすんだ。」 „A csónak siklott a tavon.


Next: ずるずると

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語