2009...

Previous: くるしく


くるしげな 【苦しげな】 kurusigena 2021-01-16
meggyötörtくるしげなかお」 „meggyötört arc

くるしまぎれに 【苦し紛れに】 kurusimagireni 2021-01-16
kínjábanくるまぎれにしみをった。」 „A vesztes kínjában valami kifogást mondott.

くるしまぎれの 【苦し紛れの】 kurusimagireno 2021-01-16
kétségbeesettくるまぎれのわけ」 „kétségbeesett kifogás

くるしみ 【苦しみ】 kurusimi 2021-01-16
fájdalomみのくるしみ」 „szülési fájdalom
gyötrelemくるしみ」 „halál gyötrelme
kínlódás
nehézség人生じんせいくるしみ」 „élet nehézségei
szenvedés地獄じごくくるしみ」 „pokoli szenvedés
だんまつまのくるしみ 【断末魔の苦しみ】 danmacumanokurusimi agónia
とたんのくるしみ 【塗炭の苦しみ】 totan-nokurusimi borzalmas gyötrelem

くるしむ 【苦しむ】 kurusimu 2021-01-16
gyötrődikおっと暴力ぼうりょくくるしんでいた。」 „Gyötrődött az agresszív férje miatt.
kínlódikこの結果けっかすためにずいぶんくるしんできた。」 „Sokat kínlódtunk, hogy kihozzuk ezt az eredményt.
nehezen csinálどれを優先ゆうせんさせるべきか判断はんだんくるしむ。」 „Nehéz megítélni, hogy melyiket kellene előnybe helyezni.
szenvedいぬあしきずってくるしんでいた。」 „A kutya megsértette a lábát, és szenvedett.
もだえくるしむ 【悶え苦しむ、もだえ苦しむ】 modaekurusimu gyötrődik歯痛しつうもだくるしんだ。」 „Gyötört a fogfájás.
りかいにくるしむ 【理解に苦しむ】 rikainikurusimu teljességgel érthetetlenチームがなぜけたか理解りかいくるしむ。」 „Teljességgel érthetetlen, hogyan kaphatott ki a csapat.
りかいにくるしむ 【理解に苦しむ】 rikainikurusimu nem tud napirendre térniかれ社長しゃちょうなんて理解りかいくるしむ。」 „Nem tudok napirendre térni afelett, hogy igazgató lett.

くるしめる 【苦しめる】 kurusimeru 2021-01-16
egrecíroz
fájdalmat okozおやくるしめたくない。」 „Nem akarok fájdalmat okozni a szüleimnek.
gyötörいま政府せいふ国民こくみん生活せいかつをさらにくるしめる。」 „A mostani kormány még inkább gyötri a polgárokat.
kínozこれ以上いじょうわたしくるしめないでください!」 „Ne kínozz tovább!
megnyaggat先生せんせい口頭試験こうとうしけん学生がくせいくるしめた。」 „A tanár megnyaggatta a diákot a szóbelin.
meggyötör病気びょうきかれくるしめた。」 „A betegség meggyötörte.
こころをくるしめる 【心を苦しめる】 kokoro-o kurusimeru meggyötri a lelkétかれ言葉ことばわたしこころくるしめた。」 „A szavai meggyötörték a lelkem.


Next: グルシンさん

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語