「ぴ」 2047...
Previous: ひとめ
ひとめ 【人目】 hitome 2020-11-29
◆ emberek figyelme 「人目を気にしない。」 „Nem érdekli, ha figyelik.”
◆ közfigyelem
◆ nyilvánosság 「俳優は人目を避けていた。」 „A színész kerülte a nyilvánosságot.”
◇ ひとめがおおすぎる 【人目が多すぎる】 hitomegaószugiru minden szem ránéz 「ここだと人目が多すぎるから違う場所に行こう。」 „Itt minden szem ránk néz, menjünk máshová!”
◇ ひとめがなくなる 【人目がなくなる】 hitomeganakunaru nem figyel senki 「人目がなくなると鼻をほじっている。」 „Ha nem figyeli senki, piszkálja az orrát.”
◇ ひとめにつかない 【人目につかない】 hitomenicukanai nem feltűnő 「人目につかない場所で会いましょう。」 „Találkozzunk egy nem feltűnő helyen!”
◇ ひとめをかばからず 【人目を憚らず】 hitome-o kabakarazu szemérmetlenül 「人目を憚らずキスをした。」 „Szemérmetlenül megcsókolták egymást.”
◇ ひとめをさける 【人目を避ける】 hitome-o szakeru kerüli a feltűnést 「犯人は人目を避けて暮らした。」 „A tettes a feltűnést kerülve élt.”
◇ ひとめをしのんで 【人目を忍んで】 hitome-o sinonde titokban 「人目を忍んで不倫デートした。」 „Titokban találkozott a szeretőjével.”
◇ ひとめをぬすんで 【人目を盗んで】 hitome-o nuszunde titokban 「犯人達は人目を盗んで会った。」 „A bűnözők titokban találkoztak.”
◇ ひとめをひく 【人目を引く】 hitome-o hiku feltűnést kelt 「人目を引く行動は慎んでください!」 „Kérem, ne keltsen feltűnést!”
ひとめがおおすぎる 【人目が多すぎる】 hitomegaószugiru 2020-11-29
◆ minden szem ránéz 「ここだと人目が多すぎるから違う場所に行こう。」 „Itt minden szem ránk néz, menjünk máshová!”
ひとめがなくなる 【人目がなくなる】 hitomeganakunaru 2020-11-29
◆ nem figyel senki 「人目がなくなると鼻をほじっている。」 „Ha nem figyeli senki, piszkálja az orrát.”
ひとめぐり 【一巡り、一周り】 hitomeguri 2020-11-29
◆ egy kör
◆ évforduló
ひとめぐりする 【一巡りする、一周りする】 hitomeguriszuru 2021-10-25
◆ megkerül 「池を一巡りした。」 „Megkerültem a tavat.”
ひとめで 【一目で】 hitomede 2023-04-08
◆ egy pillantással 「展望台から全景を一目で見渡せる。」 „A kilátóból az egész táj egy pillantással áttekinthető.”
ひとめでわかる 【一目で分かる】 hitomedevakaru 2023-09-01
◆ rögtön lát 「駐車場が空いているかが一目で分かる。」 „Rögtön látni, hogy van-e üres parkolóhely.”
◆ rögtön megismer 「二十年ぶりの同級生が一目で分かった。」 „Rögtön megismertem a 20 évvel ezelőtti osztálytársamat.”
◆ vak is látja 「その政治家の腐敗ぶりは一目で分かる。」 „A vak is látja, hogy az a politikus korrupt.”
Next: ひとめにたつ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2