「あ」 2071...
Previous: あとかたづけ
あとかたづけする 【後片付けする】 atokatazukeszuru 2020-07-14
あとかたづけをする 【後片付けをする】 atokatazuke-o szuru 2020-07-14
◆ elpakol 「棚を組み立てた後道具の後片付けをした。」 „A polc összeszerelése után elpakoltam a szerszámaimat.”
◆ elrámol 「子供が遊んだおもちゃの後片付けをした。」 „Elrámoltam a játékokat a gyerek után.”
◆ eltakarít 「道路に散らばったガラスの後片付けをした。」 „Eltakarítottam a törött üvegeket az útról.”
◆ rendet rak 「仕事の後片付けをした。」 „Rendet raktam a munka után.”
◇ しょくじのあとかたづけをする 【食事の後片付けをする】 sokudzsinoatokatazuke-o szuru leszedi az asztalt 「食事の後片付けをした。」 „Leszedtem az asztalt.”
あとかたもなく 【跡形もなく】 atokatamonaku 2020-07-14
◆ maradékmentesen 「この洗剤は跡形もなくシミを抜く。」 „Ez a mosószer maradékmentesen eltávolítja a foltot.”
◆ nyomtalanul 「詐欺団は跡形もなく消え去った。」 „A csalók nyomtalanul felszívódtak.”
あとかたもなくきえる 【跡形もなく消える】 atokatamonakukieru 2016-04-28
◆ felszívódik 「絵画泥棒は跡形もなく消えた。」 „A képrabló felszívódott.”
◆ hűlt helye van 「お手洗いから戻るとカバンは跡形もなく消えていた。」 „Mikor visszajöttem a mosdóból, hűlt helye volt a táskámnak.”
◆ nyomtalanul eltűnik 「学校は跡形もなく消えた。」 „Az iskolaépület nyomtalanul eltűnt.”
あとがつく 【跡が付く】 atogacuku 2022-07-20
◆ nyom marad 「この眼鏡だと鼻に跡が付く。」 „Ezzel a szemüveggel nyom marad az orromon.”
◆ nyomot hagy 「鼻に眼鏡の跡が付いた。」 „A szemüveg nyomot hagyott az orromon.”
あとがない 【後がない、後が無い】 atoganai 2022-07-13
◆ nincs kiút
◆ nincs tovább
あとがま 【後釜】 atogama 2020-07-14
◆ következő feleség
◆ új feleség
◆ utód 「彼は部長の後釜におさまった。」 „Ő lett az osztályvezető utódja.”
あとから 【後から】 atokara 2019-11-29
◆ később 「後から来た。」 „Később jöttem.”
◆ utána 「後から付いて来て!」 „Gyere utánam!”
◆ utólag 「後から言うのは簡単だよね。」 „Utólag könnyű okosnak lenni.”
Next: あとからあとから
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2