Previous: おとぎばなし
おとぎりそう 【弟切草】 otogiriszó 2023-04-12
◆ orbáncfű
おとくいのしな 【お得意の品】 otokuinosina 2016-02-28
◆ specialitás 「このレストランのお
おとくである 【お得である】 otokudearu 2016-03-13
◆ jól jár 「
おとくな 【お得な】 otokuna 2016-03-17
◆ jól jár 「
◆ kedvezményes 「お
おとくなねだんで 【お得な値段で】 otokunanedande 2016-03-06
◆ mérsékelt áron 「コートをお
おどけ 【戯け】 odoke 2020-11-12
◆ bolondozás
◆ viccelődés
おどけた 【戯けた】 odoketa 2020-11-12
◆ mókás 「
◆ vicces 「
おどけもの 【おどけ者、戯け者、戲け者】 odokemono 2015-05-29
◆ ripacs
◆ vicces ember
おどける 【戯ける】 odokeru 2020-11-12
◆ bolondozik 「
◆ viccelődik 「この
◆ viccelődő
おとこ 【男】 otoko 2023-09-05
◆ ember 「
◆ férfi 「
◆ férfiember
◆ fiú (若い) 「
◆ legény (古い言葉) 「あなた
◆ pali (俗語) 「
◆ pasi (俗語) 「
◇ あめおとこ 【雨男】 ameotoko eső időt hozó férfi
◇ おとこきょうだい 【男兄弟】 otokokjódai fiútestvér
◇ おとこぎらいな 【男嫌いな、男ぎらいな】 otokogiraina férfigyűlölő 「
◇ おとこゆ 【男湯】 otokoju férfi fürdő
◇ おとこをあげる 【男を上げる】 otoko-o ageru bebizonyítja, hogy legény a talpán 「
◇ おとこをさげる 【男を下げる】 otoko-o szageru szégyent hoz féribecsületére
◇ おとこをしる 【男を知る】 otoko-o siru elveszíti a szüzességét 「
◇ おとこをたてる 【男を立てる】 otoko-o tateru hősies
◇ ちゅうねんおとこ 【中年男】 csúnen-otoko középkorú férfi
Next: おとこうん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2