2087...

Previous: いっこう


いっこう 【一行】 ikkó 2021-04-03
csapat (チーム)選手団せんしゅだん一行いっこう」 „versenyzők csapata
csoport (一団)観光客かんこうきゃく一行いっこう」 „turisták csoportja
kíséret (仲間連れ)首相しゅしょう一行いっこう」 „miniszterelnök és kísérete
げきだんのいっこう 【劇団の一行】 gekidan-noikkó színtársulat

いっこういっき 【一向一揆】 ikkóikki 2021-04-03
dzsódo sinsú felkelések

いっこうしゅう 【一向宗】 ikkósú 2021-04-03
Dzsódo Sinsú (浄土真宗)
dzsódo sinsú (浄土真宗)

いっこうする 【一考する】 ikkószuru 2021-04-03
átgondol費用ひよう削減さくげんについて一考いっこうしていただきたい。」 „Kérem, gondolják át a költségcsökkentés módját!

いっこうに 【一向に】 ikkóni 2021-04-03
egyáltalán nem (否定文で)企画きかく一向いっこうすすまない。」 „Egyáltalán nem halad a projekt.
teljesen (肯定文で)なにわれても一向いっこう平気へいきかおをしている。」 „Bármit is mondanak neki, teljesen hidegen hagyja.

いっこうをようする 【一考を要する】 ikkó-o jószuru 2021-04-03
megfontolandó一考いっこうようする問題もんだい」 „megfontolandó probléma

いっこく 【一刻】 ikkoku 2022-07-13
egy perc一刻いっこく猶予ゆうよ出来できない。」 „Egy perc vesztenivaló időnk sincs.
kétórás idősáv (2時間)
kétórás időtartam (2時間)
pillanatもう一刻いっこくたりともてない。」 „Már egy pillanatot sem várhatunk.
いっこくいっこくと 【一刻一刻と】 ikkokuikkokuto percről percre状況じょうきょう一刻一刻いっこくいっこく変化へんかしている。」 „A helyzet percről percre változik.
いっこくをあらそう 【一刻を争う】 ikkoku-o araszou versenyt fut az idővel救助隊きゅうじょたい一刻いっこくあらそった。」 „A mentőosztag versenyt futott az idővel.
げこく 【下刻】 gekoku kétórás idősáv utolsó harmada
しゅんしょういっこくあたいせんきん 【春宵一刻値千金】 sunsóikkokuataiszenkin tavaszi est aranyat ér (直訳)
じょうこく 【上刻】 dzsókoku kétórás idősáv első harmada
ちゅうこく 【中刻】 csúkoku kétórás idősáv második harmada


Next: いっこく

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語