【冷】 22...
Previous: 冷やす
ひややかな 【冷ややかな】 hijajakana 2020-12-20
◆ barátságtalan 「冷ややかな声で返事をした。」 „Barátságtalan hangon válaszolt.”
◆ hűvös 「冷ややかな朝だった。」 „Hűvös volt a reggel.”
◆ rideg 「冷ややかな態度を受けた。」 „Rideg bánásmódban volt részem.”
ひややかに 【冷ややかに】 hijajakani 2022-07-14
◆ egykedvűen 「人が苦しんでいるのを冷ややかに見ている。」 „Egykedvűen nézi mások szenvedését.”
◆ hűvösen 「自分より年下の人を冷ややかに扱う。」 „Hűvösen bánik a nála fiatalabbakkal.”
◆ kárörvendően 「人の失敗を見て冷ややかに笑う。」 „Kárörvendően nevet más hibáján.”
ひやひや 【冷や冷や】 hijahija 2019-12-01
◆ borzongás
ひやひやする 【冷や冷やする】 hijahijaszuru 2022-07-14
◆ fél 「難しい任務に選ばれるのではないかとひやひやしていた。」 „Féltem, hogy engem választanak majd a nehéz feladatra.”
◆ hideg 「空気は冷や冷やしていた。」 „Hideg volt a levegő.”
◆ izgul 「ヒヤヒヤしながら健康診断の結果を聞いた。」 „Izgulva hallgattam az orvosi vizsgálat eredményét.”
ひやみず 【冷や水】 hijamizu 2014-09-20
◆ hideg víz
◇ としよりのひやみず 【年寄りの冷や水】 tosijorinohijamizu öreg már ehhez 「年寄りの冷や水だ。」 „Valld be, öreg vagy már ehhez!”
ひやあせ 【冷や汗】 hijaasze 2019-12-01
◆ hideg veríték
ひやあせをかく 【冷や汗を掻く、冷や汗をかく】 hijaasze-o kaku 2019-12-01
◆ kiveri a veríték 「高いところでバランスをくずして冷や汗をかいた。」 „Kiverte a veríték, amikor elveszítette az egyensúlyát a magasban.”
◆ kiveri a víz 「嘘がバレそうになって冷や汗を掻いた。」 „Kivert a víz, amikor majdnem kiderült a hazugságom.”
ひやざけ 【冷や酒】 hijazake 2014-09-20
◆ hideg szaké
ひやめし 【冷や飯】 hijamesi 2019-12-01
◆ hideg étel
Next: 冷や飯を食う
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2