【気】 22...
Previous: 気がねする
きがねなく 【気兼ねなく、気がねなく】 kiganenaku 2023-09-01
◆ felszabadultan 「気兼ねなくお楽しみ下さい。」 „Felszabadult szórakozást kívánok!”
◆ fesztelenül 「彼と気兼ねなく話せる。」 „Vele fesztelenül tudok beszélgetni.”
◆ nem zavarva 「周りの人に気兼ねなく個室で食べた。」 „Külön helyiségben ettem, hogy ne zavarjanak a többiek.”
◆ nyugodtan 「気分が悪くなったら気兼ねなく言ってください!」 „Nyugodtan szóljon, ha rosszul van!”
きがねなしに 【気兼ねなしに、気がねなしに】 kiganenasini 2021-07-25
◆ fesztelenül 「友達と気兼ねなしに話せる。」 „A barátommal fesztelenül tudok beszélni.”
きがもめる 【気がもめる、気が揉める】 kigamomeru 2021-05-02
◆ nyugtalankodik 「子供が心配で、気が揉めていた。」 „Nyugtalankodtam a gyerek miatt.”
きがよい 【気がよい、気が良い】 kigajoi 2016-02-02
きがいい 【気がいい】 kigaii 2015-08-16
◆ jó természetű
◆ nagyvonalú
きがのらない 【気が乗らない】 kiganoranai 2016-06-14
◆ kedvetlen 「今日は全く気が乗らない。」 „Ma nagyon kedvetlen vagyok.”
◆ kedvtelen
きがのる 【気が乗る】 kiganoru 2023-09-05
◆ kedve van hozzá 「パーティに行かないかと誘われたけど、実際は全然気が乗らない。」 „Megkértek, hogy nem mennék-e el a bulira, de egyáltalán nincs kedvem hozzá.”
きがつく 【気がつく、気が付く】 kigacuku 2023-09-17
◆ észbe kap 「気がついたら財布は消えてしまっていた。」 „Amikor észbe kaptam, már el is tűnt a pénztárcám.”
◆ eszébe jut 「スーパーで家の砂糖が切れたことに気がついた。」 „Az áruházban eszembe jutott, hogy otthon elfogyott a cukor.”
◆ észrevesz 「門が開けっ放しだったことに気がついた。」 „Észrevettem, hogy nyitva maradt a kapu.”
◆ felocsúdik 「気がつくと財布が消えていた。」 „Mire felocsúdtam eltűnt a pénztárcám.”
◆ feltűnik 「彼が高校の同級生だったとは全く気づかなかった。」 „Egyáltalán nem tűnt fel neki, hogy a középiskolai osztálytársa volt.”
◆ föleszmél 「気がつくと、野原に横たわっていた。」 „Mire föleszméltem, egy mezőn feküdtem.”
◆ magához tér 「気がつくと床に横たわっていた。」 „A padlón feküdve tértem magamhoz.”
◆ ocsúdik 「騙された人は気がつくのが遅かった。」 „Nehezen ocsúdott, miután becsapták.”
◆ rájön 「彼女の秘密に気がついた。」 „Rájöttem a titkára.”
Next: 気が休まる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2