212...

Previous: 気を楽にして


きをらくにする 【気を楽にする】 ki-o rakuniszuru 2021-09-09
elűzi a gondjátピアノをいてらくにした。」 „Zongorázással elűztem a gondjaimat.
nyugodt leszらくにして試験しけんいどんだ。」 „Nyugodtan mentem a vizsgára.

きをくるわせる 【気を狂わせる】 ki-o kuruvaszeru 2016-02-24
megőrjítこの単調たんちょう仕事しごとあたまくるわせる。」 „Megőrjít ez a monoton munka.

きをまぎらわす 【気を紛らわす】 ki-o magiravaszu 2020-11-04
eltereli a figyelmétいやなことからまぎらわすためにおさけをのんだ。」 „Ivott, hogy elterelje a figyelmét a kellemetlenségről.
menekül仕事しごとをしてかなしみからまぎらわした。」 „Szomorúságában a munkájába menekült.

きをゆるめる 【気を緩める】 ki-o jurumeru 2020-11-05
lankad a figyelmeゆるめず感染かんせん予防よぼうみます。」 „Lankadatlan figyelemmel próbáljuk elkerülni a fertőzést.

きをくさらせる 【気を腐らせる】 ki-o kuszaraszeru 2022-06-12
elrontja a kedvét批判ひはんくさらせた。」 „A kritika elrontotta a kedvemet.

きをよくする 【気をよくする、気を良くする】 ki-o jokuszuru 2020-11-04
meg lesz hozva a kedve大勝たいしょうくして、もっとってやろうとおもった。」 „Az elsöprő győzelem meghozta a kedvemet, és még többet akartam nyerni.

きをおちつける 【気を落ち着ける】 ki-o ocsicukeru 2020-11-04
erős leszけていてください。」 „Kérem, legyen erős, és hallgasson meg!
megnyugszik音楽おんがくいてけた。」 „Zenét hallgattam, hogy megnyugodjak.

きをおとす 【気を落とす】 ki-o otoszu 2020-11-05
csüggedとさないで!」 „Ne csüggedj!

きをゆるす 【気を許す】 ki-o juruszu 2020-11-13
bizalmába fogad詐欺師さぎしらずにゆるしてだまされた。」 „Nem tudtam, hogy csaló, ezért a bizalmamba fogadtam, és végül átejtett.
biztonságosnak érzi magátゆるしたすきに財布さいふぬすまれた。」 „Biztonságosnak éreztem magam, és ellopták a pénztárcámat.
felajánlja magát (体を許す)彼女かのじょ彼氏かれしゆるしてしまった。」 „A nő felajánlotta magát a barátjának.
közeli (仲のいい)かれゆるなかだ。」 „Közeli barátok vagyunk.
megbízik (信じる)らずのものゆるすな。」 „Nem szabad ismeretlenekben megbízni!


Next: 気を許す仲

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語