2123...

Previous: さっぱりさせる


さっぱりした szapparisita 2020-11-07
egyenes (率直な)さっぱりした性格せいかく」 „egyenes természet
egyszerű (簡単な)さっぱりしたあじ」 „egyszerű íz
rendesさっぱりした服装ふくそう」 „rendes ruházat
sovány (あっさり)さっぱりした食事しょくじきです。」 „A sovány ételeket szeretem.

さっぱりする szappariszuru 2020-11-07
felfrissülシャワーをびたらさっぱりした。」 „A zuhanytól felfrissültem.
felüdülかおあらったらさっぱりした。」 „Arcmosás után felüdültem.
megkönnyebbül不満ふまんをぶちまけたらさっぱりした。」 „Amikor kipanaszkodtam magam, megkönnyebbültem.
さっぱりさせる szappariszaszeru felfrissítちゃんでさっぱりした。」 „A tea, amit ittam, felfrissített.
さっぱりさせる szappariszaszeru kicsinosítなりをさっぱりさせた。」 „Kicsinosítottam magam.

さっぱりである szapparidearu 2020-11-07
egyáltalán nem megyぼく外国語がいこくごがさっぱりだ。」 „Egyáltalán nem mennek a nyelvek.

ざっぴ 【雑費】 zappi 2020-11-07
apró-cseprő kiadások

さっぷうけい 【殺風景】 szappúkei 2023-10-08
kopárság (草木のない)

さっぷうけいな 【殺風景な】 szappúkeina 2023-04-09
díszítetlen殺風景さっぷうけいかべ」 „díszítetlen fal
kopár殺風景さっぷうけいにわ」 „kopár kert
sivár殺風景さっぷうけい景色けしき」 „sivár táj
szegényesen bútorozott殺風景さっぷうけい部屋へや」 „szegényesen bútorozott szoba
szürke殺風景さっぷうけい生活せいかつ」 „szürke élet

ざつぶん 【雑文】 zacubun 2018-11-05
vegyes írásművek


Next: ざつぶんか

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語