「で」 2152...
Previous: てん
てん 【点】 ten 2022-07-26
◆ cikk 「お化粧品の三点セットを買った。」 „Három cikkből álló sminkkészletet vettem.”
◆ osztályzat 「あの先生の授業は点が甘い。」 „Az a tanár nem osztályoz szigorúan.”
◆ petty
◆ pont 「夜空の金星は点にしか見えない。」 „A éjszakai égbolton a Vénusz csak egy pont.”
◆ pötty
◆ szempont 「防犯の点から見れば危険です。」 „Bűnelhárítási szempontból veszélyes.”
◆ tekintet 「この仕事はある点において完成されている。」 „Ez a munka bizonyos tekintetben késznek mondható.”
◇ いたらないてん 【至らない点】 itaranaiten hiányosság 「至らない点もあるかと思います。」 „Tudom, lehetnek hiányosságok.”
◇ いってん 【一点】 itten szemernyi
◇ いってん 【一点】 itten egy gól 「この選手が最初の一点を決めた。」 „Ez a versenyző lőtte az első gólt.”
◇ いってん 【一点】 itten egy csöpp 「空は一点の曇もない。」 „Egy csöpp felhő sincs az égen.”
◇ いってん 【一点】 itten egy cikk 「商品は展示品の一点のみです。」 „Az árucikkből csak egy maradt, ami kiállítási darab.”
◇ いってん 【一点】 itten egy pont 「目で一点を見つめた。」 „Egy pontot néztem a szememmel.”
◇ こういってん 【紅一点】 kóitten egyedüli nő 「彼女はクラスの紅一点だった。」 „Az osztályunkban ő volt az egyedüli nő.”
◇ じさつてん 【自殺点】 dzsiszacuten öngól
◇ しゅっぱつてん 【出発点】 suppacuten kiindulási pont
◇ てんとりむし 【点取り虫、点取虫】 tentorimusi stréber
◇ てんをうつ 【点を打つ】 ten-o ucu pontot rak 「文末に点を打った。」 „Pontot raktam a mondat végére.”
◇ てんをかせぐ 【点を稼ぐ】 ten-o kaszegu pontot szerez 「チームは点を稼げなかった。」 „A csapat nem szerzett pontot.”
◇ てんをゆるす 【点を許す】 ten-o juruszu pontot veszít 「相手に点を許した。」 „Pontot veszített az ellenféllel szemben.”
◇ めがてんになる 【目が点になる】 megaten-ninaru nagyot néz 「彼の賞与のすごさに目が点になった。」 „Nagyot néztem, milyen nagy bónuszt kapott.”
◇ めがてんになる 【目が点になる】 megaten-ninaru összeszűkül a pupillája
◇ めがてんになる 【目が点になる】 megaten-ninaru kiakad a szeme 「値段を見て目が点になった。」 „Kiakadt a szemem az árán.”
◇ らくだいてん 【落第点】 rakudaiten elégtelen osztályzat
◇ れいてん 【零点】 reiten nulla pont 「テストで零点でした。」 „A dolgozatom nulla pontos lett.”
Next: てん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2