2184...

Previous: せちがらい


せつ 【節】 szecu 2025-02-09
bekezdés (パラグラフ)第2だいにしょう第3だいさんせつんでください。」 „Olvasd fel a második fejezet harmadik bekezdését!
passzusこのせつばした。」 „Ezt a passzust átugrottam.
versrészlet (詩の一節)トルディの一節いっせつ引用いんようした。」 „Versrésztelet idéztem a Toldiból.
mellékmondat従属節じゅうぞくせつ」 „alárendelt mellékmondat
csomó (ふし)せつのある植物しょくぶつ」 „csomós növény
évszak (季節)秋節しゅうせつ」 „őszi évszak
alfejezet
alkalom (折)注文ちゅうもんせつ下記かきをおらせください。」 „Megrendelés alkalmával kérem, közölje a következőket!
bütyök (ふし)
elv (節操)かれせつげて賛成派さんせいはまわった。」 „Felhagyott az elvével, átállt a támogatókhoz.
strófa (詩の一節)
szekció (区分)
tagmondat
versszak (詩の一節)
いっせつ 【一節】 iszszecu egy bekezdés
いっせつ 【一節】 iszszecu egy versszak (詩の)
いっせつ 【一節】 iszszecu egy részlet
このせつ 【この節】 konoszecu mostanában
このせつの 【この節の】 konoszecuno maiこのせつ若者わかものね。」 „Ilyenek ezek a mai fiatalok.
じゅうぞくせつ 【従属節】 dzsúzokuszecu alárendelt mellékmondat
しゅせつ 【主節】 suszecu főmondat
じょうほせつ 【譲歩節】 dzsóhoszecu megengedő mellékmondat
しんけいせつ 【神経節】 sinkeiszecu idegdúc
せつめん 【節面】 szecumen csomósík
せつをまげる 【節を曲げる】 szecu-o mageru feladja az elveit
せつをまもる 【節を守る】 szecu-o mamoru ragaszkodik az elveihez
ぜんせつ 【前節】 zenszecu előző bekezdés
そのせつ 【その節、其の節】 szonoszecu múltkorそのせっ世話せわになりました。」 „A múltkor nagy segítségemre volt.
そのせつ 【その節、其の節】 szonoszecu akkorまた世話せわになることもあるとおもいますので、そのせっよろしくおねがいします。」 „Még biztosan szükségem lesz magára, remélem akkor segít majd.

せつ 【説】 szecu 2022-11-30
elméletあたらしいせつてた。」 „Új elmélettel állt elő.
magyarázatなぞいろんなせつがある。」 „Sokféle magyarázat van a rejtélyre.
nézetこれ有力ゆうりょくせつです。」 „Ez az általánosan elfogadott nézet.
tézis
かくじんかくせつ 【各人各説】 kakudzsinkakuszecu ahány ember, annyi vélemény
じょうよかちせつ 【剰余価値説】 dzsójokacsiszecu értéktöbblet-elmélet
しょせつ 【諸説】 soszecu sokféle elképzelés地名ちめい由来ゆらい諸説しょせつがある。」 „Sokféle elképzelés van a hely nevének eredetével kapcsolatban.
しょせつ 【諸説】 soszecu különféle vélemény事件じけん真相しんそうについて諸説しょせつっている。」 „Az eset valóságtartalmát illetően különféle vélemények terjengenek.
たいりくいどうせつ 【大陸移動説】 tairikuidószecu kontinensvándorlás elmélete
ちどうせつ 【地動説】 csidószecu heliocentrikus világkép
ちゅきゅうちゅうしんせつ 【地球中心説】 csukjúcsúsinszecu geocentrikus világkép
てんどうせつ 【天動説】 tendószecu geocentrikus világkép


Next: ぜつあつし

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語