「お」 23...
Previous: おいうちをかける
おいうちをかける 【追い打ちをかける、追い打ちを掛ける、追いうちを掛ける、追い討ちを掛ける、追い撃ちを掛ける】 oiucsi-o kakeru 2018-12-26
◆ hajszol
◆ rátesz egy lapáttal 「災害は不況に追い打ちをかけた。」 „A katasztrófa rátett még egy lapáttal a gazdasági hanyatlásra.”
◆ tovább fokoz 「マッサージは痛みに追い打ちをかけた。」 „A masszázs tovább fokozta a fájdalmat.”
◆ tovább ront 「彼の発言は事態に追い打ちをかけた。」 „A kijelentése tovább rontott a helyzeten.”
◆ űz
おいえ 【お家】 oie 2021-07-23
◆ magasabb rangú úr háza
おいえげい 【お家芸】 oiegei 2021-07-23
◆ erősség
◆ specialitás
おいえそうどう 【御家騒動、お家騒動】 oieszódó 2020-01-02
◆ családi viszály 「経営権を巡るお家騒動が続いた。」 „A vezetőségi jogot illetően családi viszály folyt.”
おいえのいちだいじ 【お家の一大事】 oienoicsidaidzsi 2020-09-24
◆ családi vészhelyzet 「お家の一大事が起こった。」 „Családi vészhelyzet történt.”
おいおい oioi 2021-07-24
◆ álljon meg a menet 「おいおい、ケーキを全部食べないで!」 „Álljon meg a menet, ne akard az egész tortát magadnak!”
◆ keservesen 「おいおい泣いていた。」 „Keservesen zokogott.”
◆ lassan a hévvel 「おいおい、殴り過ぎては死なんじゃうよ。」 „Lassan a hévvel, ha megütöd, még a végén meghal!”
◆ micsoda 「おいおい、気はたしかなのか。」 „Micsoda? Észnél vagy?”
◆ nana 「おいおい、冗談をよしてくれ!」 „Nana, ne tréfálj!”
おいおい 【追々、追い追い】 oioi 2021-07-24
◆ ha eljön az ideje 「理由は追々話します。」 „Az okokról majd beszélek, ha eljön az ideje.”
◆ lassanként 「家具は追々揃えるつもりです。」 „Lassanként bebútorozzuk a lakást.”
おいかえす 【追い返す、追いかえす、追返す】 oikaeszu 2021-07-24
◆ elzavar 「借金取り立て人を追い返した。」 „Elzavarta az adósságbehajtót.”
◆ visszaküld 「お客を追い返した。」 „Visszaküldtem a vendéget.”
◆ visszaver 「攻めてきた敵を追い返した。」 „Visszavertük a támadó ellenséget.”
◆ visszazavar 「夜中の訪問者を追い返した。」 „Visszazavarta az éjszakai látogatót.”
Next: おいかけ
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2