【請】 23...
Previous: 請売情報
うけもどし 【受け戻し、受戻し、請け戻し、請戻し】 ukemodosi 2019-06-01
◆ kiváltás
うけもどす 【請け戻す、請戻す、受け戻す、受戻す】 ukemodoszu 2023-09-01
◆ kivált 「ネックレスを質屋から請け戻した。」 „Kiváltottam a nyakláncomat a zálogházból.”
うけしょ 【請書】 ukeso 2016-05-11
◆ nyugta
せいきゅう 【請求】 szeikjú 2021-05-21
◆ fizetési kérelem 「請求が来た。」 „Jött egy fizetési kérelem.”
◆ kérés 「請求に応じた。」 „Eleget tesz a kérésének.”
◆ követelés 「記事の訂正の請求を認めた。」 „Helyet adtunk a cikk kijavításával kapcsolatos követelésnek.”
◇ さいしんせいきゅう 【再審請求】 szaisinszeikjú újratárgyalási kérelem
◇ そんがいせいきゅう 【損害請求】 szongaiszeikjú kárigény 「配達業者に損害請求を申し立てた。」 „A futárcégnek bejelentettem a kárigényemet.”
◇ そんがいばいしょうせいきゅう 【損害賠償請求】 szongaibaisószeikjú kártérítési igény 「損害賠償請求を行う。」 „Kártérítési igényt jelent be.”
◇ そんがいばいしょうせいきゅう 【損害賠償請求】 szongaibaisószeikjú kárrendezési igény 「損害賠償請求を行う。」 „Kárrendezési igényt nyújt be.”
◇ みずましせいきゅう 【水増し請求】 mizumasiszeikjú túlszámlázás
せいきゅうする 【請求する】 szeikjúszuru 2019-06-06
◆ bevasal 「会社にガソリン代を請求した。」 „Bevasaltam a cégen a tankolás árát.”
◆ felszámít 「追加料金を請求された。」 „Pluszköltséget számítottak fel nekem.”
◆ fizetésre szólít fel
◆ igényel 「使った経費は会社に請求してください!」 „Igényeld vissza a céges költségeidet!”
◆ kiszámláz 「返送料まで請求された。」 „Még a visszaküldési költséget is kiszámlázták.”
◆ nyakába varr 「あらゆる費用を請求された。」 „Minden költséget az én nyakamba varrtak.”
◆ ráterhel 「借金は保証人に請求された。」 „Az adósságot ráterhelték a kezesre.”
◆ számláz 「今月は先月の2倍の電気代が請求された。」 „Ebben a hónapban a múlt havi villanyszámla kétszeresét számlázták.”
◇ そんがいばいしょうをせいきゅうする 【損害賠償を請求する】 szongaibaisó-o szeikjúszuru kártérítési igényt jelent be
Next: 請求書
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2