「シ」 2228...
Previous: しそんけいしつ
しそんじ 【し損じ、仕損じ、為損じ】 siszondzsi 2020-09-16
◆ hibázás
◆ mulasztás
じそんじこ 【自損事故】 dzsiszondzsiko 2021-04-01
◆ önmaga által okozott baleset
しそんじる 【し損じる、仕損じる、為損じる】 siszondzsiru 2020-09-16
◆ elront 「コピーをし損じた紙の裏側を利用した。」 „Az elrontott másolatok hátoldalát használtam papírnak.”
◆ hibázik 「急いては事を仕損じる。」 „Hamar munka ritkán jó.”
◆ nem sikerül 「賢明な判断をし損じた。」 „Nem sikerült bölcs döntést hoznom.”
じそんしん 【自尊心】 dzsiszonsin 2020-09-16
◆ büszkeség
◆ önbecsülés 「軍隊に入った後、自尊心がなくなった。」 „A katonaság után elvesztette az önbecsülését.”
◆ önérzet 「自尊心を傷つけられた。」 „Megsértették az önérzetemet.”
じそんしんのつよい 【自尊心の強い】 dzsiszonsin-nocujoi 2020-09-16
◆ büszke
じそんしんをくすぐる 【自尊心をくすぐる、自尊心を擽る】 dzsiszonsin-o kuszuguru 2019-09-29
◆ birizgálja a büszkeségét
じそんのためにびでんをかわず 【児孫のために美田を買わず】 dzsiszon-notamenibiden-o kavazu 2021-04-01
◆ nem hagy gazdag örökséget hátra
しそんをのこさない 【子孫を残さない】 siszon-o nokoszanai 2018-12-24
◆ magtalan
◆ utód nélküli
した 【下】 sita 2023-04-09
◆ alatt 「ベッドの下に埃が積もっている。」 „Az ágy alatt felgyülemlett a por.”
◆ alja 「木の下」 „fa alja”
◆ alul 「下から2番目の抽斗」 „alulról a második fiók”
◆ fiatalabb 「妻は僕より2歳下です。」 „A feleségem két évvel fiatalabb nálam.”
◆ lent 「古い雑誌は下です。」 „Lent vannak a régebbi újságok.”
◆ rosszabb 「僕の能力は彼の下です。」 „Rosszabb képességű vagyok nála.”
◇ いちばんした 【一番下】 icsibansita legalul 「探したい書類はいつも一番下にある。」 „Mindig legalul van az irat, amit keresek.”
◇ いちばんしたの 【一番下の】 icsibansitano legalsó 「一番下のお皿をとった。」 „A legalsó tányért vettem el.”
◇ したの 【下の】 sitano alsó 「下の隣人は友達だ。」 „Az alsó szomszédom a barátom.”
◇ したの 【下の】 sitano fiatalabb 「彼は下の子だ。」 „Ő a fiatalabb gyerekem.”
◇ したの 【下の】 sitano alatti 「直接社長の下で働いている。」 „Közvetlenül az igazgató alatti pozícióban vagyok.”
◇ したをむく 【下を向く】 sita-o muku lefelé fordul 「スノードロップは下を向いて咲く。」 „A hóvirág lefelé fordulva hozza a virágát.”
◇ したをむく 【下を向く】 sita-o muku lógatja az orrát 「絶対に下を向かない。」 „Nem fogom lógatni az orrom.”
◇ したをむく 【下を向く】 sita-o muku lefelé néz 「下を向いて歩いていたら電柱にぶつかった。」 „Lefelé nézve sétáltam, és nekimentem egy villanyoszlopnak.”
Next: した
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2