「ソ」 2236...
Previous: それ
それいがいは 【それ以外は】 szore igai-va 2023-03-15
◆ máskülönben 「神経質ですが、それ以外は性格のいい人です。」 „Ideges, máskülönben jó természetű ember.”
それいご 【それ以後】 szoreigo 2021-02-05
◆ azóta 「それ以後、毎日欠かさず運動する。」 „Azóta kivétel nélkül minden nap testmozgást végzek.”
それいじょう 【それ以上、其れ以上】 szoreidzsó 2021-04-17
◆ annál többet 「それ以上は出来なかった。」 „Annál többet nem tehettem.”
それいじょうはむりである 【それ以上は無理である】 szoreidzsóhamuridearu 2016-04-24
◆ kikészül
それいらい 【それ以来、其れ以来】 szoreirai 2021-04-17
◆ azóta 「それ以来彼と話さなかった。」 „Azóta nem beszéltem vele.”
それがし 【其】 szoregasi 2021-04-17
◆ bizonyos személy
◆ személyem
それがどうした 【其れがどうした】 szoregadósita 2021-04-17
◆ mit akarsz ezzel mondani 「それがどうした?」 „Mit akarsz ezzel mondani?”
それから 【其れから】 szorekara 2023-09-07
◆ azóta 「娘は昨日家を出て、それから姿を見せなかった。」 „A lányom tegnap elment itthonról, azóta nem láttuk.”
◆ azután 「3時に起きてから眠れなかった。」 „Három órakor felébredtem, és azután már nem tudtam elaludni.”
◆ onnantól kezdve 「卒業後入社した。それからずっと同じ会社だ。」 „Az egyetem után beléptem. Onnantól kezdve ugyanitt dolgozom.”
◆ továbbá 「ミルク、バター、それからパンを買わなくちゃ。」 „Tejet, vajat továbbá kenyeret is kell vennünk.”
それきり 【それ切り、其れ切り】 szorekiri 2023-09-02
◆ azóta nem 「彼から一年前にメールがあったけど、それきり。」 „Egy évvel ezelőtt írt nekem, de azóta nem.”
◆ csak ennyi 「お米はそれきり?」 „Csak ennyi rizsünk maradt?”
◆ ezzel vége 「二人の関係はそれきりだ。」 „Ezzel vége volt a kapcsolatuknak.”
◇ それきりになる 【それ切りになる、其れ切りになる】 szorekirininaru máshogy alakul 「いつか会いましょうと言ったが、それきりになった。」 „Azt mondta, hogy majd találkozzunk, de aztán máshogy alakult.”
◇ それきりになる 【それ切りになる、其れ切りになる】 szorekirininaru annyiban marad 「その件はそれきりになった。」 „Annyiban maradt az ügy.”
Next: それきりになる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2