「ソ」 2246...
Previous: それきりになる
それぐらいの 【それ位の、其れ位の】 szoreguraino 2021-04-17
◆ annyi 「やっぱりそれぐらいのお値段なんですね。」 „Gondoltam, hogy annyiba fog kerülni.”
◆ ennyi 「それくらいの時間で出来るはず。」 „Ennyi idő alatt kész kell, hogy legyen.”
それこそ 【其れこそ】 szorekoszo 2021-04-17
◆ éppen ez 「それこそおかしい。」 „Éppen ez a furcsa.”
それしきの 【それ式の、其れしきの、其れ式の】 szoresikino 2022-01-29
◆ ekkorka 「それしきの失敗で落ち込むんじゃない!」 „Ne búsulj ekkorka kudarc miatt!”
それじゃ szoredzsa 2008-09-11
◆ nos, hát akkor
それそうおうの 【それ相応の、其れ相応の】 szoreszóóno 2021-04-17
◆ ahhoz mért 「罪を犯したら、それ相応の罰を受ける。」 „Ha bűnt követünk el, ahhoz mért büntetést kapunk.”
◆ ennek megfelelő 「助けてもらいたいならそれ相応の態度を取れ!」 „Ha azt akarod, hogy segítsenek, viselkedj ennek megfelelően!”
それぞれ 【其れ其れ、夫れ夫れ、其々、夫々】 szorezore 2021-04-17
◆ különálló
◆ külön-külön 「それぞれ名前を言った。」 „Külön-külön bemutatkoztak.”
◆ más és más 「人それぞれです。」 „Minden ember más és más.”
それぞれに szorezoreni 2022-08-05
◆ mindegyik a magáét 「私立の高校はそれぞれに制服を定めています。」 „Mindegyik magán középiskola maga választja meg az iskola egyenruháját.”
◆ minden egyes 「人それぞれに人生がある。」 „Minden egyes embernek megvan a maga élete.”
それぞれの 【それ其れの、夫れ夫れの、其々の、夫々の】 szorezoreno 2021-04-17
◆ ilyen-olyan 「それぞれの噂は全て事実ではない。」 „Nem szabad hinni az ilyen-olyan pletykáknak.”
◆ különálló 「それぞれの点を線でつないだ。」 „Egy vonallal összekötötte a különálló pontokat.”
◆ külön-külön mindenkinek 「それぞれの好みを考えて味付けしてあります。」 „Mindenki ízlésére külön-külön gondolva van fűszerezve.”
◆ maga 「皆それぞれの意見がある。」 „Mindenkinek megvan a maga véleménye.”
それだから szoredakara 2021-04-17
◆ ezért 「それだから消防士になったんだ。」 „Tehát ezért lettél tűzoltó.”
Next: それだけ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2