「ソ」 2260...
Previous: それで
それでいて 【其れでいて】 szoredeite 2016-04-03
◆ azonban 「この論文は簡潔だ。それでいてたくさんの情報が入っている。」 „Ez az értekezés rövid, azonban sok információt tartalmaz.”
◆ mindazonáltal 「彼は厳しい、それでいて公平だ。」 „Szigorú, mindazonáltal igazságos.”
それでは 【其れでは】 szorede-va 2022-08-14
◆ akkor hát 「それでは仕方ない。」 „Akkor hát nincs mit tenni.”
◆ ezek szerint 「それでは、犯人は警備員だったのか?」 „Ezek szerint a biztonsági őr volt a tettes?”
◆ hát akkor 「それでは、お言葉に甘えて頂きます。」 „Hát akkor, hagyom magam meggyőzni, és elfogadom.”
◆ na jó 「それでは、お金を貸してあげましょう。」 „Na jó, adok kölcsön.”
それではしつれいします 【それでは失礼します】 szorede va sicureisimaszu 2015-08-14
◆ viszontlátásra
それでも szoredemo 2021-04-17
◆ ennek ellenére 「お腹一杯。それでも食べたい。」 „Jóllaktam. Ennek ellenére enni akarok!”
◆ így is 「それでもいい?」 „Így is jó lesz?”
◆ mégis 「それでも地球は動く!」 „És mégis mozog a Föld!”
それでもって 【それで以て】 szoredemotte 2023-09-16
◆ és 「品が良い。それでもってお値段も高すぎない。」 „Jó minőségű, és nem is drága.”
それどころか 【其れ処か】 szoredokoroka 2018-12-09
◆ ellenkezőleg 「これは毒どころか薬にもなる。」 „Ez nemhogy méreg, ellenkezőleg, gyógyszer.”
それとなく 【其れとなく】 szoretonaku 2021-04-17
◆ burkoltan 「彼女をそれとなく注意した。」 „Burkoltan figyelmeztettem.”
◆ feltűnés nélkül 「それとなく彼女が結婚しているかどうか聞いた。」 „Feltűnés nélkül megkérdeztem, férjnél van-e.”
◆ köntörfalazva 「それとなく彼女に別れを告げた。」 „Köntörfalazva szakított a nővel.”
◆ mellékesen 「それとなく何かを付け加えた。」 „Mellékesen mondott még valamit.”
それとばかりに szoretobakarini 2023-09-07
◆ felbuzdulva 「それとばかりに賃上げを要求した。」 „Felbuzdulva fizetésemelést kértem.”
Next: それとも
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2