【下】 24...
Previous: 下さい
くださる 【下さる】 kudaszaru 2016-05-04
◆ ad 「金曜日までに返事を下さいませんか?」 „Nem adna választ péntekig?”
くだす 【下す、降す】 kudaszu 2021-06-12
◆ ad 「部下に命令を下した。」 „Parancsot adott a beosztottjának.”
◆ hoz 「良い判断を下した。」 „Jó döntést hozott.”
◆ legyőz 「チェスで相手を下した。」 „Legyőztem a sakkpartneremet.”
◆ meghoz 「裁判所は判決を下した。」 „A bíróság meghozta az ítéletet.”
◇ おなかをくだす 【お腹を下す】 onaka-o kudaszu elrontja a gyomrát 「お腹を下した。」 „Elrontottam a gyomromat.”
◇ けつだんをくだす 【決断を下す、決断をくだす】 kecudan-o kudaszu dönt 「要請には応じないとの決断を下した。」 „Úgy döntöttem, nem teszek eleget a kérésnek.”
◇ てっついをくだす 【鉄ついを下す、鉄鎚を下す、鉄槌を下す】 teccui-o kudaszu lecsap 「新しい法律は悪質な業者に鉄槌を下す。」 „Az új törvény lecsap a tisztességtelen vállalkozókra.”
◇ てをくだす 【手を下す】 te-o kudaszu saját kezűleg csinál 「借金取りを手を下して殺した。」 „Saját kezűleg ölte meg a behajtót.”
◇ のみくだす 【飲み下す】 nomikudaszu leküld a torkán 「ビールを一杯飲み下した。」 „Leküldött a torkán egy korsó sört.”
◇ はんけつをくだす 【判決を下す】 hankecu-o kudaszu ítéletet mond
◇ はんをくだす 【判を下す】 han-o kudaszu ítélkezik 「王様は直接判を下した。」 „A király egymaga ítélkezett.”
◇ はんをくだす 【判を下す】 han-o kudaszu ítél 「裁判官は殺人犯に有罪判を下した。」 „A bíró bűnösnek ítélte a gyilkost.”
◇ よみくだす 【読み下す】 jomikudaszu végigolvas 「本を読み下した。」 „Végigolvastam a könyvet.”
おろす 【下ろす、降ろす、下す】 oroszu 2023-09-11
❶ leereszt 「ブラインドを下ろした。」 „Leeresztettem a redőnyt.”
❷ letesz 「カバンを降ろした。」 „Letettem a táskámat.”
❸ leemel 「鞄を電車の網棚から下ろした。」 „Leemeltem a táskámat a vonat poggyásztartójáról.”
❹ letol 「トイレでズボンを降ろした。」 „A vécén letoltam a nadrágomat.”
❺ leszállít 「暴れている乗客は電車から下ろされた。」 „A randalírozó utast leszállították a vonatról.”
❻ lereszel 「日本の大根をおろすと雪のようになります。」 „Ha a japán jégcsapretket lereszeljük, hószerű anyag lesz belőle.”
◆ eltávolít 「株主は社長を降ろした。」 „A részvényesek eltávolították az igazgatót.”
◆ ereszt 「バケツを井戸に下ろした。」 „A kútba eresztette a vödröt.”
◆ hosszában felvág 「魚を三枚に下ろした。」 „Hosszában három részre felvágtam a halat.”
◆ kibillent 「手押し車から砂を下ろした。」 „Kibillentettem a homokot a talicskából.”
◆ kirak 「友達を家の前で降ろした。」 „A barátomat kiraktam a háza előtt.”
◆ kitesz 「次の信号で降ろして下さい。」 „Kérem tegyen ki a következő lámpánál!”
◆ kivesz 「口座からすべてのお金を下ろした。」 „Az összes pénzt kivette a számláról.”
◆ leenged 「屋根から縄でバケツを下ろした。」 „Leengedtem a kötélen a vödröt a tetőről.”
◆ lehány 「石炭を馬車からシャベルで下ろした。」 „Lehányta a szenet a kocsiról.”
◆ lehoz 「屋根裏部屋からスーツケースを下ろした。」 „Lehoztam a bőröndöt a padlásról.”
◆ lehúz 「ブラインドを下ろした。」 „Lehúztam a redőnyt.”
◆ lepakol 「棚から本を下ろした。」 „Lepakoltam a könyveket a polcról.”
◆ lerak 「荷物を降ろした。」 „Leraktam a poggyászokat.”
◆ levesz 「棚から本を降ろした。」 „Levettem a könyvet a polcról.”
◆ levisz 「屋根裏から本を下ろした。」 „Levittem a padlásról a könyvet.”
◆ reszel 「チーズをおろして、パスタにたっぷりかけて食べました。」 „Reszeltem sajtot, sokat tettem belőle a spagettire, majd megettem.”
◇ いかりをおろす 【錨を降ろす】 ikari-o oroszu lehorgonyoz
◇ えだをおろす 【枝を下ろす】 eda-o oroszu levágja a vastag ágakat
◇ えだをおろす 【枝を下ろす】 eda-o oroszu legallyaz 「倒した木の枝を下ろした。」 „Legallyaztam a kivágott fát.”
◇ かしらをおろす 【頭を下ろす】 kasira-o oroszu leborotválja a haját
◇ かみをおろす 【髪を下ろす】 kami-o oroszu szerzetesnek megy
◇ かみをおろす 【髪を下ろす】 kami-o oroszu leengedi a haját 「髪の毛を下ろすのは似合わない。」 „Nem áll jól, ha leengedem a hajam.”
◇ かんばんをおろす 【看板を下ろす】 kanban-o oroszu lehúzza a rolót 「この政党はもはや看板を下ろすしかない。」 „Ez a párt már lehúzhatja a rolót.”
◇ かんばんをおろす 【看板を下ろす】 kanban-o oroszu bezár 「店は看板を下ろした。」 „Az üzlet bezárt.”
◇ こしをおろす 【腰をおろす、腰を下ろす、腰を降ろす】 kosi-o oroszu lepihen 「あまりに疲れていたので、階段に腰をおろした。」 „Nagyon elfáradtam, ezért lepihentem a lépcsőn.”
◇ こしをおろす 【腰をおろす、腰を下ろす、腰を降ろす】 kosi-o oroszu leereszkedik 「椅子に腰をおろした。」 „Leereszkedtem a székre.”
◇ じょうをおろす 【錠を下ろす】 dzsó-o oroszu bezár 「ドアの錠を下ろした。」 „Bezártam az ajtót.”
◇ どさっとおろす 【どさっと下ろす】 doszattóroszu lezúdít 「ダンプカーは砂利をどさっと下ろした。」 „A billenőkocsi lezúdította a sódert.”
◇ なげおろす 【投げ下ろす、投下ろす、投げおろす】 nageoroszu ledob 「急いで鞄を投げ下ろしてトイレに駆け込んだ。」 „Gyorsan ledobtam a táskámat, és berohantam a WC-be.”
◇ ねをおろす 【根を下ろす、根をおろす】 ne-o oroszu gyökeret ereszt 「木は根を下ろした。」 „A fa gyökeret eresztett.”
◇ ねをおろす 【根を下ろす、根をおろす】 ne-o oroszu gyökeret ver 「その意識は私の心に根を下ろしている。」 „Ez a gondolat gyökeret vert a szívemben.”
◇ のれんをおろす 【暖簾を下ろす】 noren-o oroszu bezárja az üzletet
Next: 下っ端の
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2