【消】 24...
Previous: 消し炭
けしとぶ 【消しとぶ、消し飛ぶ】 kesitobu 2022-06-16
◆ elröppen 「連休は消し飛んだ。」 „Elröppent a többnapos ünnep.”
◆ levegőbe repül 「爆撃で建物は消し飛んだ。」 „A bombázásban a levegőbe repült az épület.”
◆ szertefoszlik 「望みは消し飛んだ。」 „Szertefoszlott a reményem.”
けす 【消す】 keszu 2021-07-31
◆ elolt 「火を消した。」 „Eloltottam a tüzet.”
◆ eltüntet 「マジシャンはコインを消した。」 „A bűvész eltüntette a pénzérmét.”
◆ elvesz 「靴の臭いを消す。」 „Elveszi a cipő szagát.”
◆ kikapcsol 「テレビを消した。」 „Kikapcsoltam a tévét.”
◆ kinyír 「彼は敵を消した。」 „Kinyírta az ellenségét.”
◆ kiolt 「火が消された。」 „Kioltották a tüzet.”
◆ kitöröl 「メールの最後の行を消した。」 „A levelemből kitöröltem az utolsó sort.”
◆ lekapcsol 「電気を消した。」 „Lekapcsoltam a villanyt.”
◆ leolt 「電気を消した。」 „Leoltottam a villanyt.”
◆ letöröl 「テープの録音を消した。」 „Letöröltem a felvételt a szalagról.”
◆ olt 「消防士が火を消しています。」 „A tűzoltók oltják a tüzet.”
◆ semlegesít 「この薬は毒を消す。」 „Ez a gyógyszer semlegesíti a mérget.”
◆ szétfoszlat 「伝説は消された。」 „Szétfoszlatta a legendát.”
◇ うちけす 【打ち消す】 ucsikeszu tagad 「結婚のうわさを打ち消した。」 „Tagadta a házasságról szóló híresztelést.”
◇ うちけす 【打ち消す】 ucsikeszu elnyom 「強い香辛料は牛肉の本来の味を打ち消した。」 „Az erős fűszerezés elnyomta a marhahús eredeti ízét.”
◇ かきけす 【掻き消す、かき消す】 kakikeszu elnyel 「彼の姿は霧にかき消された。」 „Alakját elnyelte a köd.”
◇ かきけす 【掻き消す、かき消す】 kakikeszu hirtelen kiolt
◇ かきけす 【掻き消す、かき消す】 kakikeszu teljesen elfojt 「騒音に声がかき消された。」 „Hangomat teljesen elfojtotta a zaj.”
◇ けされる 【消される】 keszareru letörölődik 「ファイルは消された。」 „A fájl letörlődött.”
◇ すがたをけす 【姿を消す】 szugata-o keszu köddé válik 「そばにいた詐欺師は突然姿を消した。」 „A mellettem álló csaló egyszer csak köddé vált.”
◇ すがたをけす 【姿を消す】 szugata-o keszu eltűnik 「友達は数週間姿を消した。」 „A barátom néhány hétre eltűnt.”
◇ つやをけす 【艶を消す】 cuja-o keszu fénytelenít 「金属の表面の艶を消した。」 „Fénytelenítettem a fém felületét.”
◇ ひをけす 【灯を消す】 hi-o keszu eloltja a lámpát 「部屋で灯を消した。」 „Eloltottam a lámpát a szobában.”
Next: 消化
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2