【痛】 24...
Previous: 痛める
つうせつな 【痛切な】 cúszecuna 2021-01-08
◆ éles 「痛切な批判」 „éles bírálat”
◆ életbevágó 「痛切な願い」 „életbevágó kérés”
◆ fájó 「痛切な罪悪感に悩んでいる。」 „Fájó bűntudat gyötri.”
◆ kétségbeesett 「政府は被災者の痛切な悲鳴に耳を傾けた。」 „A kormány felfigyelt a katasztrófa érintettjeinek kétségbeesett segélykiáltására.”
◆ kínzó 「痛切な問題」 „kínzó probléma”
◆ maró 「痛切な皮肉」 „maró gúny”
◆ töredelmes 「痛切な反省」 „töredelmes megbánás”
つうせつにおもう 【痛切に思う】 cúszecuni omou 2023-03-24
◆ igazán érez 「大事な人にもっと優しくすればよかったと痛切に思う。」 „Most érzem igazán, hogy kedvesebbnek kellett volna lennem ahhoz, aki közel állt hozzám.”
つうせつにかんじる 【痛切に感じる】 cúszecunikandzsiru 2016-04-02
◆ átérez 「彼がどういう目にあったか痛切に感じた。」 „Átéreztem, hogy min ment keresztül.”
いらどり 【虎杖、痛取】 iradori 2012-11-05
◆ ártéri japánkeserűfű
つうたんする 【痛嘆する、痛歎する】 cútanszuru 2017-03-06
◆ kesereg 「子供の死を痛嘆した。」 „Kesergett a gyermeke halála miatt.”
つうかい 【痛快】 cúkai 2019-11-14
◆ élvezet
◆ kéjes öröm 「犯人は人を殺すことに痛快さを感じた。」 „A gyilkos az áldozatot meggyilkolván kéjes örömet érzett.”
つうかいな 【痛快な】 cúkaina 2021-10-12
◆ élvezetes 「痛快な手口で悪党からお金をだまし取った。」 „Élvezetes módon csalta ki a pénzt a gazemberektől.”
◆ felvillanyozó 「痛快な冒険」 „felvillanyozó kaland”
◆ jóleső 「優勝の痛快な気分」 „bajnoki győzelem jóleső érzése”
つうかいむひの 【痛快無比の】 cúkaimuhino 2021-07-01
◆ páratlanul izgalmas 「痛快無比の歴史」 „páratlanul izgalmas történelem”
Next: 痛恨
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2