「シ」 2396...
Previous: したたり
したたりおちる 【したたり落ちる、滴り落ちる】 sitatariocsiru 2016-09-20
◆ lecsordogál
◆ lecsöpög
したたる 【滴る、瀝る】 sitataru 2023-09-07
◆ csepeg 「屋根から水が漏れて滴っている。」 „A beázott plafonról csepeg a víz.”
◆ csöpög 「葉っぱから雫が滴った。」 „A levelekről csöpögött a víz.”
◆ friss 「緑したたる春の森」 „frissen zöldellő tavaszi erdő”
◇ みずのしたたるような 【水の滴るような】 mizunositatarujóna szívdöglesztő 「水の滴るような男」 „szívdöglesztő férfi”
◇ みずもしたたる 【水もしたたる、水も滴る】 mizumositataru szívdöglesztő 「水も滴るいい男」 „szívdöglesztően jóképű fiatalember”
したっけ sitakke 2018-06-17
◆ volna 「もう言ったっけ?」 „Már mondtam volna?”
◇ どこにあるっけ 【何処にあるっけ】 dokoniarukke hol is van 「その町はどこにあるっけ?」 „Hol is van az a város?”
◇ なんでしたっけ 【何でしたっけ】 nandesitakke mi is volt 「その映画のタイトルは何でしたっけ?」 „Mi is volt annak a filmnek a címe?”
したつづみ 【舌鼓】 sitacuzumi 2016-02-06
◆ csettintés
したつづみをうつ 【舌鼓を打つ】 sitacuzumi-o ucu 2021-11-12
◆ csettint 「美味しいワインに舌鼓を打った。」 „Megkóstolta a finom bort, és csettintett a nyelvével.”
したって sitatte 2022-06-21
◆ akkor is 「笑われたってやります。」 „Akkor is megcsinálom, ha kinevetnek érte.”
◆ akkor sem 「お化けが出たって怖くない。」 „Akkor sem félek, ha szellemek kísértenek.”
◆ hiába 「泣いたって無駄だ。」 „Hiába sírsz!”
◇ にしたって nisitatte ő is 「私にしたってこれが初めての経験です。」 „Én is először tapasztalom ezt.”
したっぱの 【下っ端の】 sitappano 2021-01-11
◆ alacsony rangú 「下っ端の役員」 „alacsony rangú vezető”
◆ alantas 「下っ端の仕事」 „alantas munka”
Next: したづみ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2