【寝】 25...
Previous: 寝て暮らす
ねてつかれをとる 【寝て疲れを取る】 netecukare-o toru 2016-05-08
◆ kialussza magát 「10時間寝ても疲れが取れない人もいる。」 „Van olyan ember, aki tíz óra alatt sem alussza ki magát.”
ねぼう 【寝坊、寝ぼう】 nebó 2016-02-18
◆ álomszuszék 「あの人は寝坊です。」 „Az az ember álomszuszék.”
ねぼうする 【寝坊する、寝ぼうする】 nebószuru 2020-08-09
◆ későn ébred 「寝坊して会社に遅れた。」 „Későn ébredtem, ezért elkéstem a munkából.”
◆ sokáig alszik 「日曜日はいつも寝坊します。」 „Minden nap sokáig alszom.”
ねぼける 【寝ぼける、寝惚ける】 nebokeru 2020-07-10
◆ félálomban van 「朝コーヒーを飲むまで寝ぼけている。」 „Reggel, amíg meg nem iszom a kávémat, félálomban vagyok.”
ねぼけまなこ 【寝ぼけ眼】 nebokemanako 2021-10-02
◆ álmos tekintet
ねる 【寝る】 neru 2023-09-03
◆ alszik 「あといくつ寝るとクリスマスなの?」 „Hányat kell még aludni karácsonyig?”
◆ elalszik 「電車で寝てしまった。」 „Elaludtam a vonaton.”
◆ elfekszik 「この会社には寝ている資本が多い。」 „A cégnek sok az elfekvő tőkéje.”
◆ fekszik 「昨夜遅く寝た。」 „Tegnap későn feküdtem.”
◆ fekvő 「寝る姿勢」 „fekvő testhelyzet”
◆ földön fekszik 「雹で小麦は寝てしまった。」 „A jégeső a földre fektette a búzát.”
◆ hál 「隣人と寝た。」 „Együtt hált a szomszédjával.”
◆ lefekszik 「ベッドで寝た。」 „Lefeküdtem az ágyba.”
◆ lesimul 「彼の髪の毛は寝ている。」 „Fejére simuló haja van.”
◆ nyugodik
◆ nyugszik 「猫がベッドの上で寝ている。」 „A macska az ágyon nyugszik.”
◇ いっかいもおきずにねる 【一回も起きずに寝る】 ikkaimookizunineru végigalszik 「昨夜は一回も起きずに寝ていた。」 „Tegnap végigaludtam az éjszakát.”
◇ ぐうぐうねる 【ぐうぐう寝る】 gúgúneru húzza a lóbőrt 「隣の部屋で夫がぐうぐう寝ているのが聞こえた。」 „Hallatszott, hogy a férjem a szomszéd szobában húzza a lóbőrt.”
◇ ぐうすかとねる 【ぐうすかと寝る】 gúszukatoneru hortyog 「電車で隣の男がぐうすかと寝ていて迷惑だった。」 „A vonaton mellettem hortyogott egy ember, nagyon zavaró volt.”
◇ ぐっすりねる 【ぐっすり寝る】 guszszurineru alszik, mint a bunda 「一晩中ぐっすり眠った。」 „Egész éjjel aludt, mint a bunda.”
◇ こんこんとねる 【こんこんと寝る、昏々と寝る、昏昏と寝る】 konkontoneru alszik, mint a halott 「夫は死んでしまったのではないかと心配するほどこんこんと寝ている。」 „Aggodalomra ad okot, hogy a férje úgy alszik, mint a halott.”
◇ すやすやとねる 【すやすやと寝る】 szujaszujatoneru szundikál
◇ すやすやとねる 【すやすやと寝る】 szujaszujatoneru durmol 「お腹いっぱいになった子供は部屋ですやすやと眠った。」 „A jóllakott kisgyerek a szobájában durmolt.”
◇ ねてくらす 【寝て暮らす】 netekuraszu henyélve él
◇ ねてもさめても 【寝ても覚めても】 netemoszametemo éjjel-nappal 「寝ても覚めても君のことを考える。」 „Éjjel-nappal rád gondolok.”
◇ まくらをたかくしてねる 【枕を高くして寝る】 makura-o takakusiteneru nyugodtan hajtja álomra a fejét
Next: 寝ること
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2