25...

Previous: 番号を打つ


ばんごうふだ 【番号札】 bangófuda 2016-05-04
ruhatárjegy (クロークの)コートの番号札ばんごうふだくしたので最後さいごまでたなければならなかった。」 „Elvesztettem a ruhatárjegyemet, így csak a végén adták oda a kabátomat.
sorszám (順番の)
sorszámjegy (順番の)銀行ぎんこう番号札ばんごうふだいた。」 „A bankban húztam egy sorszámjegyet.
számozott azonosítójegy (認識番号)

ばんごうあんない 【番号案内】 bangóan-nai 2015-07-15
számtudakozó
tudakozó

ばんごうじゅん 【番号順】 bangódzsun 2019-11-19
szám szerinti sorrend

ばんごうじゅんに 【番号順に】 bangódzsun-ni 2016-04-23
szám szerinti sorrendben番号順ばんごうじゅんにおびします。」 „Szám szerinti sorrendben fogjuk behívni önöket.

ばんち 【番地】 bancsi 2020-11-24
címzés (住所)この封筒ふうとう番地ばんちちがっていてもどってきた。」 „Ezen a borítékon rossz volt a címzés, ezért visszajött.
háztömb
házszám
körzetszám (区域の番号)
parcella (主に墓地で)
sírhely (墓地の)

ばんがい 【番外】 bangai 2021-02-01
különlegesség

ばんがいの 【番外の】 bangaino 2021-02-01
műsoron kívüli (番組に入っいない)番外ばんがいきょく」 „műsoron kívüli zeneszám
programon kívüli番外ばんがいのイベント」 „programon kívüli esemény
soron kívüli


Next: 番小屋

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語