247...

Previous: 中欧諸国


ちゅうし 【中止】 csúsi 2021-05-17
félbehagyás (途中で)
megszakítás
törlés
うてんちゅうし 【雨天中止】 utencsúsi eső miatt törölve
こうてんちゅうし 【荒天中止】 kótencsúsi rossz idő esetén törölve
せいさんちゅうし 【生産中止】 szeiszancsúsi gyártás megszűnése生産中止せいさんちゅうしになったくるま」 „már nem gyártott kocsi

ちゅうしする 【中止する】 csúsiszuru 2020-07-14
félbehagy (途中で)仕事しごと中止ちゅうしした。」 „Félbehagytam a munkámat.
leállít企画きかく中止ちゅうしすることにした。」 „Úgy döntöttünk, hogy leállítjuk a projektet.
megszakít (途中で)あめのため、後半こうはん試合しあい中止ちゅうしされた。」 „Az eső miatt a második félidőben megszakították a mérkőzést.
töröl会議かいぎ中止ちゅうししてください!」 „Törölje az értekezletet, kérem!

ちゅうしにする 【中止にする】 csúsiniszuru 2016-05-05
lefújあめのためコンサート中止ちゅうしになった。」 „Az eső miatt lefújták a koncertet.
törölハイキング中止ちゅうしになった。」 „Törölték a túrát.

ちゅうしになる 【中止になる】 csúsininaru 2023-10-11
elmarad明日あしたのパーティ中止ちゅうしです。」 „A holnapi buli elmarad.
törölve lesz試合しあいあめ中止ちゅうしになった。」 „A mérkőzést az eső miatt törölték.

ちゅうせい 【中正】 csúszei 2021-03-20
elfogulatlanság
pártatlanság

ちゅうせいな 【中正な】 csúszeina 2021-03-21
elfogulatlan中正ちゅうせい意見いけん」 „elfogulatlan vélemény
pártatlan中正ちゅうせい判断はんだん」 „pártatlan elbírálás

ちゅうせいをかく 【中正を欠く】 csúszei-o kaku 2021-03-21
elfogult中正ちゅうせい意見いけん」 „elfogult vélemény


Next: 中段

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語