【逃】 26...
Previous: 逃げ足
にげあしになる 【逃げ足になる】 nigeasininaru 2022-06-22
◆ felköti a nyúlcipőt
◆ megfutamodik
にげあしをふむ 【逃げ足を踏む】 nigeasi-o fumu 2021-04-10
◆ menekül
にげみち 【逃げ道、逃道、逃げ路】 nigemicsi 2016-05-03
◆ kibúvó 「法律の逃げ道は知っておくべきだ。」 „Ismerni kell a törvényben a kibúvókat.”
◆ kiút 「逃げ道を失う。」 „Nincs kiút.”
◆ menekülés útja 「逃げ道を遮断した。」 „Elzárta a menekülés útját.”
にげみちをつくる 【逃げ道を作る、逃道を作る、逃げ路を作る】 nigemicsi-o cukuru 2016-04-18
◆ bebiztosítja magát 「泥棒は失敗した時のために逃げ道を作った。」 „Tolvaj bebiztosította magát a rajtaütés ellen.”
にげこむ 【逃げ込む】 nigekomu 2021-04-10
◆ bemenekül 「泥棒は近くのビルに逃げ込んだ。」 „A rabló bemenekült egy közeli épületbe.”
にげおおせる 【逃げおおせる、逃げ了せる、逃げ果せる、逃げ遂せる】 nigeószeru 2021-02-25
◆ elmenekül 「警察から逃げおおすことはできない。」 „A rendőrség elől nem lehet elmenekülni.”
◆ menekül 「処罰から逃げおおせることは出来ない。」 „Nem menekülhet a büntetés elől.”
にげみち 【逃げ道】 nigemicsi 2021-10-14
◆ menekülési útvonal 「敵の逃げ道を断った。」 „Elvágtam az ellenség menekülési útvonalát.”
にげみちはなくなる 【逃げ道はなくなる】 nigemicsihanakunaru 2016-03-19
◆ összecsapnak a hullámok 「借金まみれの人は逃げ道がなくなった。」 „Az adós feje felett összecsaptak a hullámok.”
のがす 【逃す】 nogaszu 2024-11-09
◆ elenged 「彼のような優秀な人材を逃したのは間違いだった。」 „Nem kellett volna elengedni az ilyen jó munkaerőt.”
◆ elszalaszt 「いい結婚相手を逃した。」 „Elszalasztott egy jó partit.”
◆ kihagy 「チャンスを逃した。」 „Kihagytam az alkalmat”
◆ lecsúszik 「ご馳走を逃した。」 „Lecsúsztam a lakomáról.”
◇ ききのがす 【聞き逃す】 kikinogaszu elkerüli a figyelmét 「重要なニュースを聞き逃した。」 „Elkerülte a figyelmemet egy fontos hír.”
◇ ききのがす 【聞き逃す】 kikinogaszu elmulaszt meghallgatni 「そのラジオ番組を聞き逃した。」 „Elmulasztottam meghallgatni a rádióműsort.”
◇ みのがす 【見逃す】 minogaszu szemet huny 「上司は彼の失敗を見逃してあげた。」 „A főnöke szemet hunyt a férfi tévedése felett.”
◇ みのがす 【見逃す】 minogaszu eltekint 「警察は違反の処罰を見逃してくれた。」 „A rendőr eltekintett a szabálysértés büntetésétől.”
◇ みのがす 【見逃す】 minogaszu elmulaszt megnézni 「朝のドラマを見逃した。」 „Elmulasztottam megnézni a reggeli sorozatomat.”
Next: 逃れる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2