「サ」 2557...
Previous: さりげない
さりげなく 【然り気なく、然り気無く】 szarigenaku 2021-05-08
◆ futólag 「娘はさりげなく結婚したと告げた。」 „A lányom futólag megjegyezte, hogy férjhez ment.”
◆ közömbösen 「知らない人にさりげなく話しかけた。」 „Közömbösen megszólítottam egy ismeretlent.”
◆ mintha mi sem történt volna
◆ pléhpofával
サリチルさん 【サリチル酸】 szaricsiruszan 2019-12-30
◆ szalicilsav
サリチルさんえん 【サリチル酸塩】 szaricsiruszan-en 2013-11-24
◆ szalicil
さりとて 【然りとて】 szaritote 2019-12-30
◆ mindazonáltal 「さりとて刑罰を追求しない。」 „Mindazonáltal nem ragaszkodom a büntetéshez.”
さりょう 【茶寮】 szarjó 2020-02-03
◆ étterem
◆ teázó
サリン szarin 2016-03-22
◆ szarin
さる 【去る】 szaru 2022-12-18
◆ elhagy 「町を去った。」 „Elhagytam a várost.”
◆ elmúlik 「秋が去った。」 „Elmúlt az ősz.”
◆ elmúlt 「去る十年は恋人なし。」 „Az elmúlt 10 évben nem volt barátnőm.”
◆ eltűnik 「去れ!」 „Tűnj el!”
◆ elvonul 「嵐が去った。」 „A vihar elvonult.”
◆ megszabadul 「雑念を去って仏道修行に励んだ。」 „Megszabadultam a zavaró gondolatoktól, és buddhista vallásgyakorlatba fogtam.”
◆ múlt 「去る10月の出来事だった。」 „Múlt októberben történt.”
◆ otthagy 「ストレスに耐えかね前職を去った。」 „Nem bírtam a stresszt, ezért otthagytam az előző munkahelyemet.”
◆ távozik 「彼は何も言わずに去った。」 „Szótlanul távozott.”
◇ けしさる 【消し去る】 kesiszaru megszabadul 「鬱を消し去った。」 „Megszabadultam a depressziómtól.”
◇ さること 【去ること】 szarukoto tól 「この町は東京を去ること100キロだ。」 „Ez a város Tokiótól 100 kilométerre van.”
◇ さること 【去ること】 szarukoto előtt 「今を去ること30年前の出来事だ。」 „30 évvel ezelőtt történt.”
◇ しょくをさる 【職を去る】 soku-o szaru otthagyja munkáját 「個人的な都合で職を去った。」 „Személyes okok miatt otthagyta munkáját.”
◇ そのばをさる 【その場を去る】 szonoba-o szaru odébbáll 「犯人はその場を去った。」 „A tettes odébbállt.”
◇ そのばをさる 【その場を去る】 szonoba-o szaru kivonul 「野党は会議の場を去った。」 „Az ellenzék kivonult a gyűlésről.”
◇ とびさる 【飛び去る】 tobiszaru elrepül 「鳥が飛び去った。」 „A madár elrepült.”
◇ はやてのようにさる 【疾風のように去る】 hajatenojóniszaru amilyen gyorsan jött, olyan gyorsan megy
◇ はやてのようにさる 【疾風のように去る】 hajatenojóniszaru elviharzik
◇ よをさる 【世を去る】 jo-o szaru eltávozik az élők sorából 「老人は世を去った。」 „Az öregember eltávozott az élők sorából.”
◇ わすれさる 【忘れ去る】 vaszureszaru teljesen elfelejt 「人類はあの事故を忘れ去った。」 „Az emberiség teljesen elfelejtette ezt a balesetet.”
Next: さる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2