2574...

Previous: ただよう


ただよりたかいものはない 【ただより高いものはない、只より高いものはない、只より高いものは無い】 tadajori takai mono-va nai 2021-10-14
ingyenesnél semmi sem drágább

ただよわせる 【漂わせる】 tadajovaszeru 2021-08-09
áraszt建物たてもの神秘的しんぴてき雰囲気ふんいきただよわせた。」 „Az épület misztikus hangulatot árasztott.
úsztatこうのやま視線しせんただよわせた。」 „A távoli hegy felé úszott a tekintetem.

たたり 【祟り】 tatari 2021-08-09
átokこの土地とちたたりがある。」 „Átok ül ezen a földön.
bűnhődésこのはかったらたたりがあるかもれない。」 „Ha ezt a sírt kiássuk, lehet, hogy megbűnhődünk érte.
büntetésかみたたりをけた。」 „Isten megbüntette.
kárhozatたたりをおそれてれいなぐさめた。」 „Kárhozattól félve vigasztalta a halott szellemét.
rontásそのうちたたりがある。」 „Rontás van azon a házon.
あとのたたり 【後の祟り】 atonotatari később megjárjaあとたたりがおそろしい。」 „Félek, hogy később még megjárom.
さわらぬかみにたたりなし 【触らぬ神に祟りなし、触らぬ神に祟り無し、触らぬ神にたたりなし】 szavaranukaminitatarinasi ne keltsd fel az alvó oroszlánt
さわらぬかみにたたりなし 【触らぬ神に祟りなし、触らぬ神に祟り無し、触らぬ神にたたりなし】 szavaranukaminitatarinasi ne keresd a bajt

たたりめ 【祟り目】 tatarime 2021-08-09
átkozottság
baj
よわりめにたたりめ 【弱り目に祟り目】 jovarimenitatarime baj nem jár egyedül

たたる 【祟る】 tataru 2020-09-21
átok ül rajta悪霊あくりょうたたられている。」 „Rossz szellemek átka ül rajta.
megbosszulja magát無理むりたたって病気びょうきになった。」 „A túlfeszített munka megbosszulta magát: beteg lett.
megver (呪われる)かみたたられた。」 „Megverte az isten.
sújt悪運あくうんたたられた。」 „Balszerencse sújtotta.

ただれ 【爛れ】 tadare 2021-08-09
égés
fekély (潰瘍)
gyulladás (炎症)


Next: ただれめ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語