2643...

Previous: ふとけい


ふところ 【懐】 futokoro 2021-07-13
kebel母親ははおやあかちゃんをふところいた。」 „Az anya a keblére ölelte a kisbabáját.
belsejeてきふところもぐんだ。」 „Belopózott az ellenség táborának belsejébe.
belső szándék相手あいてふところ見透みすかした。」 „Kifürkészte a másik fél belső szándékát.
mélyeやまふところ」 „hegy mélye
öl自然しぜんふところ」 „természet öle
pénz (所持金)ふところさむい。」 „Kevés pénze van.
ruha belseje着物きものふところれた。」 „A kimonóm belsejébe dugtam a kezem.
ruha mellbugyraふところから封筒ふうとうした。」 „A ruha mellbugyrából elővettem egy borítékot.
ふところがあたたかい 【懐が暖かい】 futokorogaatatakai pénzes
ふところがあたたかい 【懐が暖かい】 futokorogaatatakai vastag (俗語)ふところあたたかいからなんでもってあげる!」 „Vastag vagyok, kérhetsz bármit ajándékba!
ふところがうるおう 【懐が潤う】 futokorogauruó vastag (俗語)ボーナスでふところうるおっている。」 „A prémiumtól most vastag vagyok.
ふところがさむい 【懐が寒い】 futokorogaszamui csóróふところさむやつで、ボロいふくている。」 „Olyan csóró, hogy rongyokban jár.
ふところぐあい 【懐具合、懐工合】 futokoroguai anyagi helyzetかれ懐具合ふところぐあいい。」 „Jó anyagi helyzetben van.
ふところにする 【懐にする】 futokoroniszuru zsebre rak巨額きょがく退職金たいしょくきんふところにした。」 „Nagy végkielégítést rakott zsebre.
ふところをいためない 【懐を痛めない】 futokoro-o itamenai nem viseli meg anyagilag自分じぶんふところいためない旅行りょこう」 „olyan utazás, ami nem visel meg anyagilag
ふところをこやす 【懐を肥やす】 futokoro-o kojaszu megszedi magát政治家せいじか賄賂わいろふところやした。」 „A politikus sikkasztással megszedte magát.

ふところがあたたかい 【懐が暖かい】 futokorogaatatakai 2019-11-03
pénzes
vastag (俗語)ふところあたたかいからなんでもってあげる!」 „Vastag vagyok, kérhetsz bármit ajándékba!

ふところがあたたまる 【懐が暖まる】 futokorogaatatamaru 2020-11-20
vastagボーナスをもらってふところあたたまっている。」 „Vastag vagyok, mert prémiumot kaptam.

ふところがうるおう 【懐が潤う】 futokorogauruó 2021-07-13
vastag (俗語)ボーナスでふところうるおっている。」 „A prémiumtól most vastag vagyok.

ふところがさびしい 【懐が寂しい】 futokorogaszabisii 2021-04-25
kevés a pénzeいまふところさびしくてレストランにけない。」 „Most kevés a pénzem, nem tudok étterembe menni!


Next: ふところがさむい

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語