2659...

Previous: サン


さん szan 2024-01-13
úr鈴木すずきさん」 „Szuzuki úr
úrhölgy
おかあさん 【お母さん、御母さん】 okaaszan édesanyaかあさん元気げんきですか?」 „Hogy van az édesanyja?
おかあさん 【お母さん、御母さん】 okaaszan anyuかあさん、これなに」 „Anyu, mi ez?
おかあさん 【お母さん、御母さん】 okaaszan anyaかあさんにいて!」 „Kérdezd meg anyádat!
おとうさん 【お父さん、御父さん】 otószan édesapaとうさん元気げんきですか?」 „Hogy van a kedves édesapja?
おとうさん 【お父さん、御父さん】 otószan apuとうさん、これなに」 „Apu, mi ez?
おとうさん 【お父さん、御父さん】 otószan apaそれとうさんにいて!」 „Kérdezd meg apádat!
ごくろうさん 【ご苦労さん、ご苦労さん、御苦労さん】 gokurószan köszönöm a fáradozását

さん 【三、参、3】 szan 2015-02-07
három
さんびゃく 【三百、3百、300】 szanbjaku háromszáz

さん 【山】 szan 2016-03-28
hegy (訳さない場合が多い)富士山ふじさんのぼった。」 „Felmásztam a Fudzsira.

さん 【桟】 szan 2022-07-15
fok (はしごの)梯子はしごさん」 „létra foka
keresztléc (横木)いたさんける。」 „Keresztlécekkel erősíti meg a deszkát.
retesz (戸締まりのための)雨戸あまどさんろす。」 „Bereteszeli a zsalugátert.
váz (骨組み)障子しょうじさん」 „papírajtó váza

さん 【産】 szan 2022-07-15
származás商品しょうひん何産なにさん記載きさいしてある。」 „Az árura fel van tüntetve a származása.
származási hely (出身地)ハンガリーさんのマンガリッツァ。」 „Magyarországi származású mangalica.
szülés (出産)
vagyon (財産)一代いちだいさんした。」 „Egy generáció alatt szerzett vagyont.
あんざんでうむ 【安産で産む】 anzandeumu baj nélkül kihord子供こども安産あんざんんだ。」 „Baj nélkül kihordta a gyereket.
おさん 【お産】 oszan szülés彼女かのじょのおさんおもかった。」 „Nehéz szülése volt.
さんである 【産である】 szandearu származikこのパプリカハンガリーさんです。」 „Ez a paprika Magyarországról származik.
にほんさん 【日本産】 nihonszan japán termék
ハンガリーさん 【ハンガリー産】 hangaríszan magyar termék


Next: さん

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語