Previous: てんじょ
でんしょ 【伝書】 denso 2020-12-08
◆ generációkon átadott iromány (代々伝わる書物)
◆ iromány kézbesítése (手紙などの)
てんしょう 【天承】 tensó 2018-11-13
◆ Tensó-kor (年号)
てんしょう 【天正】 tensó 2018-11-13
◆ Tensó-kor (年号)
てんしょう 【転生】 tensó 2020-12-08
◆ lélekvándorlás
◆ reinkarnáció
てんじょう 【天上】 tendzsó 2020-12-08
◆ ég teteje (空の上)
◆ menny (天国) 「イエス
◆ mennybolt (空)
◇ てんじょうかい 【天上界】 tendzsókai mennyország
◇ てんじょうしらずの 【天井知らずの】 tendzsósirazuno elszabadult 「
◇ てんじょうのおんがく 【天上の音楽】 tendzsónoongaku szférák zenéje
てんじょう 【天井】 tendzsó 2020-12-08
◆ csúcs 「
◆ födém (上に住んでいる人の床)
◆ mennyezet 「
◆ plafon 「この
◆ tető 「
◇ かざりてんじょう 【飾り天井】 kazaritendzsó díszmennyezet
◇ かまぼこがたてんじょう 【蒲鉾形天井、かまぼこ形天井】 kamabokogatatendzsó dongaboltozat
◇ ごうてんじょう 【格天井】 gótendzsó kazettás mennyezet
◇ てんじょうからめぐすり 【天井から目薬】 tendzsókarameguszuri olyan, mint halottnak a csók
◇ てんじょうをはる 【天井を張る】 tendzsó-o haru befed 「
◇ ふなぞこてんじょう 【船底天井】 funazokotendzsó íves mennyezet
◇ まるてんじょう 【丸天井】 marutendzsó boltíves mennyezet
◇ よしのずいからてんじょうのぞく 【葦の髄から天井を覗く、葦の髄から天井のぞく】 josinozuikaratendzsónozoku nem látja a fától az erdőt
Next: てんじょう
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2