「ォ」 2704...
Previous: おもいわずらう
おもいをきる 【思いを切る】 omoi-o kiru 2021-04-04
◆ megszabadul a gondolattól 「結婚したいという思いを切った。」 „Megszabadult a nősülés gondolatától.”
おもいをこがす 【思いを焦がす】 omoi-o kogaszu 2021-04-04
◆ ég a szerelemtől 「彼女に思いを焦がした。」 „Égtem a szerelemtől a nő iránt.”
おもいをこめて 【想いを込めて、思いを込めて】 omoi-o komete 2023-09-18
◆ szeretetből 「想いを込めてチョコを送った。」 „Szeretetből csokoládét ajándékozott neki.”
おもいをこらす 【思いをこらる、思いを凝らす】 omoi-o koraszu 2021-04-04
◆ koncentrál 「勝つために思いを凝らした。」 „A győzelemre koncentráltam.”
おもいをつのらせる 【思いを募らせる、思いをつのらせる】 omoi-o cunoraszeru 2021-04-04
◆ erősödnek az érzelmei 「彼女への思いを募らせた。」 „Erősödtek az érzelmeim iránta.”
おもいをとげる 【思いを遂げる】 omoi-o togeru 2023-04-10
◆ beteljesednek az érzelmei
おもいをはせる 【思いを馳せる】 omoi-o haszeru 2021-04-04
◆ gondolatban ott jár 「離れた故郷に思いを馳せた。」 „Gondolatban a szülőföldemen jártam, ahonnan eljöttem.”
◆ rágondol 「これを作った人の苦労に思いを馳せて欲しい。」 „Szeretném, ha gondolnának arra az erőfeszítésre, ami ennek az elkészítéséhez kellett.”
おもいをはらす 【思いを晴らす】 omoi-o haraszu 2021-04-04
◆ megkönnyebbül 「父のかたきを討って思いを晴らした。」 „Megbosszulva apám halálát, megkönnyebbültem.”
おもいをめぐらす 【思いを巡らす】 omoi-o meguraszu 2023-09-11
◆ tűnődve gondol 「これからの事に思いを巡らした。」 „Tűnődve gondoltam az előttem álló eseményekre.”
おもいをめぐらせる 【思いを巡らせる】 omoi-o meguraszeru 2023-09-17
◆ tűnődve gondol 「自分の将来に思いを巡らせた。」 „Tűnődve gondoltam a jövőmre.”
おもいをよせる 【思いを寄せる、想いを寄せる】 omoi-o joszeru 2022-08-05
◆ együttérzően gondol 「被災者に思いを寄せた。」 „Együttérzően gondoltam a katasztrófa áldozataira.”
◆ megszeret 「彼女に思いを寄せた。」 „Megszerette a nőt.”
◆ rágondol 「遠く離れて暮らす母に思いを寄せた。」 „A távolban élő édesanyámra gondoltam.”
Next: おもう
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2