272...

Previous: 何日間


なんにちかんも 【何日間も】 nan-nicsikanmo 2016-05-29
napokigこの仕事しごと何日間なんにちかんもかかりそうです。」 „Ez a munka napokig eltarthat.

いつ 【何時】 icu 2016-02-20
mikorいつかえるの?」 „Mikor jössz haza?
いつか 【何時か】 icuka valamikorいつかあそびにてください。」 „Valamikor gyere át hozzánk!
いつから 【何時から】 icukara mikortól夏休なつやすいつからはじまるの?」 „Mikortól kezdődik a nyári szünet?
いつでも 【何時でも】 icudemo bármikorいつでもいいです。」 „Bármikor jó lesz.
いつでも 【何時でも】 icudemo mindenkorいつてもいい。」 „Mindenkor jöhetsz.
いつでも 【何時でも】 icudemo semmikor (否定形で)いつでもどこでもうそをつく。」 „Sehol, semmikor sem mond igazat.
いつとなく 【何時となく】 icutonaku egyszer csakいつとなく彼女かのじょきになった。」 „Egyszer csak beleszerettem.
いつなんどき 【いつ何どき】 icunandoki bármelyik pillanatbanいつなんどきおっと帰宅きたくするかもしれない。」 „Bármelyik pillanatban hazajöhet a férjem.
いつにない 【何時にない】 icuninai szokatlan今年ことしなついつにないあつさだった。」 „Idén nyáron szokatlanul meleg volt.
いつまで 【いつ迄、何時迄】 icumade meddigいつまであついのかな。」 „Vajon meddig lesz ilyen meleg?
いつまでたっても 【いつまで経っても】 icumadetattemo sohasemかれいつまでっても刑務所けいむしょからられない。」 „Sohasem szabadulhat ki a börtönből.

なんじ 【何時】 nandzsi 2022-08-04
hány óra何時なんじですか?」 „Hány óra van?

いつか 【何時か】 icuka 2022-05-09
időközben (知らないうちに)いつかそとくらくなった。」 „Időközben besötétedett.
idővel (知らないうちに)かなしいこともいつかわすれてしまう。」 „Idővel elfeledjük a szomorú dolgokat is.
valaha彼女かのじょといつか再会さいかいできるでしょうか。」 „Nem tudom látom-e még valaha.
valaháraいつかえるかな。」 „Találkozunk-e valahára?
valamikorいつかあそびにてください。」 „Valamikor gyere át hozzánk!
いつのひか 【いつの日か】 icunohika egy naponいつのわたし大女優だいじょゆうになる。」 „Egy napon majd nagy színésznő leszek.

いつかしら 【何時かしら】 icukasira 2021-05-10
valamikorいつかしらあなたのゆめかなうでしょう。」 „Valamikor teljesülni fog az álmod!


Next: 何時から

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語