「タ」 2713...
Previous: たちむかう
たちめ 【裁ち目、截ち目】 tacsime 2019-09-25
◆ vágott szél
たちめかかり 【裁ち目かがり、裁ち目縢り】 tacsimekakari 2019-09-25
◆ szegőöltés
◆ szélelvarrás
たちもち 【太刀持ち】 tacsimocsi 2021-08-09
◆ kardhordozó
たちもどる 【立ち戻る】 tacsimodoru 2019-10-13
◆ visszatér 「原点に立ち戻るって考えてみよう!」 „Térjünk vissza a kiindulási pontra, és gondoljuk újra!”
たちやく 【立ち役、立役】 tacsijaku 2022-06-30
◆ pozitív hős 「立役と敵役」 „pozitív és negatív hős”
たちゆく 【立ち行く】 tacsijuku 2023-09-02
◆ boldogul 「このままでは立ち行かない。」 „Így nem boldogulok.”
◆ előrébb jut 「情熱だけでは、なかなか立ち行かない。」 „Csak lelkesedéssel nem nagyon lehet előrébb jutni.”
◆ kijön 「こんなちっぽけな給料では立ち行かない。」 „Ilyen kevés fizetésből nem lehet kijönni.”
◆ tartja magát 「不景気で会社は立ち行かなくなってきた。」 „A recesszióban a cég nem tudta tovább tartani magát.”
◆ tovatűnő 「立ち行く年」 „tovatűnő év”
だちょう 【駝鳥、鴕鳥】 dacsó 2023-12-03
◆ strucc
たちよみ 【立ち読み、立読み】 tacsijomi 2019-10-13
◆ állva olvasás
たちよみする 【立ち読みする、立読みする】 tacsijomiszuru 2019-10-13
◆ állva olvas 「書店で数時間も立ち読みしていた。」 „A könyvesboltban órákig olvastam állva.”
たちよる 【立ち寄る、立寄る】 tacsijoru 2023-04-09
◆ átnéz 「友達の所に立ち寄った。」 „Átnéztem a barátomhoz.”
◆ benéz 「帰りに本屋さんに立ち寄った。」 „Hazafelé menet benéztem a könyvesboltba.”
◆ betér 「近くに来たので立ち寄ったのです。」 „A közelben jártam, és betértem.”
◆ beugrik 「家に帰る途中で友達の家に立ち寄った。」 „Hazafelé jövet beugrottam a barátomhoz.”
◆ útba ejt 「帰りに喫茶店に立ち寄った。」 „Hazafelé menet útba ejtettem a cukrászdát.”
Next: たちわざ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2