2717...

Previous: はったつしょうがい


はったつする 【発達する】 hattacuszuru 2021-10-01
fejlődikまち順調じゅんちょう発達はったつした。」 „A város szépen fejlődött.
kialakul雨雲あまぐも発達はったつした。」 „Esőfelhő alakult ki.
kifejlődik猛烈もうれつ発達はったつした台風たいふう」 „pusztító erejűvé kifejlődött tájfun
kiforrこの技術ぎじゅつまだ発達はったつしていない。」 „Ez a technológia még nem kiforrott.

はったつだんかい 【発達段階】 hattacudankai 2021-10-01
fejlettségi szakasz子供こども発達段階はったつだんかい」 „gyermek fejlettségi szakasza
fejlődési szakasz社会しゃかい発達段階はったつだんかい」 „társadalom fejlődési szakasza

はったと 【礑と】 hattato 2021-10-01
szúrósanはったとつめる」 „szúrósan néz

はったり hattari 2016-05-08
blöffただのはったりだ。」 „Csak blöffölsz!
はったりをかける 【はったりを掛ける】 hattari-o kakeru blöffölポーカーではったりをけた。」 „Blöfföltem a pókerben.
はったりをかます 【はったりを噛ます、はったりを咬ます】 hattari-o kamaszu félrevezetはったりをましておかねげようとした。」 „Félrevezetően próbált pénz kicsalni.
はったりをかます 【はったりを噛ます、はったりを咬ます】 hattari-o kamaszu blöffölきみはったりをましているのか!」 „Te csak blöffölsz!

ばったり battari 2023-09-18
hirtelen (急に)連絡れんらくがばったり途絶とだえた。」 „Hirtelen megszűnt vele a kapcsolat.
mint egy farönkばったりたおれた。」 „Eldőlt, mint egy farönk.
váratlanul (たまたま)いとばったりった。」 „Váratlanul összefutottam egy ismerőssel.

ばったりたおれる 【ばったり倒れる】 battaritaoreru 2016-01-21
elvágódik

ぱったりと pattarito 2023-09-08
átmenet nélkül (急に)客足きゃくあしがぱったり途絶とだえた。」 „Átmenet nélkül, egyszer csak elmaradtak a vendégek.
egyik napról a másikra (急に)彼女かのじょとぱったりとえなくなった。」 „Egyik napról a másikra eltűnt az életemből az a nő.
hirtelen (急に)会話かいわぱったりとまった。」 „Hirtelen abbamaradt a beszélgetés.


Next: はったりをかける

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語