「タ」 2718...
Previous: たちやく
たちゆく 【立ち行く】 tacsijuku 2023-09-02
◆ boldogul 「このままでは立ち行かない。」 „Így nem boldogulok.”
◆ előrébb jut 「情熱だけでは、なかなか立ち行かない。」 „Csak lelkesedéssel nem nagyon lehet előrébb jutni.”
◆ kijön 「こんなちっぽけな給料では立ち行かない。」 „Ilyen kevés fizetésből nem lehet kijönni.”
◆ tartja magát 「不景気で会社は立ち行かなくなってきた。」 „A recesszióban a cég nem tudta tovább tartani magát.”
◆ tovatűnő 「立ち行く年」 „tovatűnő év”
だちょう 【駝鳥、鴕鳥】 dacsó 2023-12-03
◆ strucc
たちよみ 【立ち読み、立読み】 tacsijomi 2019-10-13
◆ állva olvasás
たちよみする 【立ち読みする、立読みする】 tacsijomiszuru 2019-10-13
◆ állva olvas 「書店で数時間も立ち読みしていた。」 „A könyvesboltban órákig olvastam állva.”
たちよる 【立ち寄る、立寄る】 tacsijoru 2023-04-09
◆ átnéz 「友達の所に立ち寄った。」 „Átnéztem a barátomhoz.”
◆ benéz 「帰りに本屋さんに立ち寄った。」 „Hazafelé menet benéztem a könyvesboltba.”
◆ betér 「近くに来たので立ち寄ったのです。」 „A közelben jártam, és betértem.”
◆ beugrik 「家に帰る途中で友達の家に立ち寄った。」 „Hazafelé jövet beugrottam a barátomhoz.”
◆ útba ejt 「帰りに喫茶店に立ち寄った。」 „Hazafelé menet útba ejtettem a cukrászdát.”
たちわざ 【立ち技】 tacsivaza 2019-12-12
◆ állóharc
◆ álló testhelyzetű fogás
だちん 【駄賃】 dacsin 2022-06-29
◆ fizetség 「駄賃を上げるから新聞を朗読してくれない?」 „Fizetség fejében nem olvasnál fel nekem az újságból?”
◆ fuvardíj
◆ jutalom 「お使いをした子供にお駄賃を渡した。」 „A gyereket elküldtem valamiért, és jutalmat adtam neki érte.”
◆ kis pénz 「ありがとう!これは駄賃!」 „Köszönöm! Jutalmul itt van egy kis pénz.”
◆ zsebpénz
◇ いきがけのだちん 【行きがけの駄賃】 ikigakenodacsin egyúttal kapott jutalom 「出張に行ったら行き掛けの駄賃で名物料理を食べることができた。」 „Amikor kiküldetésen voltam, egyúttal a helyi ételspecialitást is megkóstolhattam.”
Next: たつ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2