「お」 2804...
Previous: おもはゆいな
おもみ 【重み、重味】 omomi 2020-07-06
◆ jelentőség 「重みのある発言をした。」 „Nagy jelentőségű kijelentést tett.”
◆ súly 「責任の重みを感じた。」 „Éreztem a felelősség súlyát.”
おもむき 【趣き、趣】 omomuki 2023-03-18
◆ arculat 「大きく趣きを変えた建物」 „teljesen megváltozott arculatú épület”
◆ báj 「こんなに荒れ果てた状態の小さな家にも趣きがある。」 „Még ilyen lepusztult állapotban is van valami báj ebben a kis házban.”
◆ hangulat 「何もない庭にも趣きがあります。」 „Egy kopár kertnek is van hangulata.”
◆ jelleg 「昔の恋愛は現在の恋愛とは趣が違う。」 „A korabeli szerelmi kapcsolatok és a mostaniak más jellegűek.”
◆ mondanivaló 「この映画は原作の趣きを伝えていない。」 „Ez a film nem adja vissza az eredeti könyv mondanivalóját.”
◆ varázs 「この町には特別な趣きがあります。」 „Ennek a városnak különleges varázsa van.”
◇ おもむきのない 【趣のない】 omomukinonai jellegtelen 「この辺は趣のないビルばかりだ。」 „Ezen a környéken jellegtelen épületek vannak.”
おもむきがある 【趣きがある、趣がある】 omomukigaaru 2016-03-12
◆ hangulatát idézi 「この商店街は昔の市場の趣きがある。」 „Ez az üzletsor a régi vásárok hangulatát idézi.”
◆ hangulatos 「パーティは趣きのある小さな居酒屋であった。」 „Egy hangulatos kiskocsmában volt a parti.”
おもむきのない 【趣のない】 omomukinonai 2020-07-06
◆ jellegtelen 「この辺は趣のないビルばかりだ。」 „Ezen a környéken jellegtelen épületek vannak.”
おもむく 【赴く】 omomuku 2023-09-17
◆ ellátogat 「恩師のところに赴いた。」 „Ellátogatott a tanárhoz, akit nagy tisztelet övez.”
◆ irányába mozdul 「病気は快方に赴いた。」 „A beteg állapota a gyógyulás irányába mozdult.”
◇ あしのおもむくままに 【足の赴くままに】 asinoomomukumamani amerre a lába viszi 「足の赴くままに出かけた。」 „Arra mentem, amerre a lábam vitt.”
◇ こころがおもむくままに 【心が赴くままに】 kokorogaomomukumamani ahogy a szíve diktálja 「心が赴くままに投票した。」 „Úgy szavaztam, ahogy a szívem diktálja.”
◇ ほんのうがおもむくままに 【本能が赴くままに】 honnógaomomukumamani ösztöneit követve 「本能が赴くままに身を伏せた。」 „Az ösztöneimet követve a földre borultam.”
おもむろに 【徐に】 omomuroni 2018-06-30
◆ hirtelen 「彼はおもむろに走り出した。」 „Hirtelen futni kezdett.”
◆ lassan 「相撲力士はおもむろに立ち上がった。」 „A szumó birkózó lassan felállt.”
Next: おももち
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2