「タ」 2822...
Previous: だっしゅつこう
だっしゅつさせる 【脱出させる】 dassucuszaszeru 2016-04-29
◆ megszöktet 「虎を檻から脱出させた。」 „Megszöktette a tigrist a ketrecből.”
◆ szöktet
だっしゅつする 【脱出する】 dassucuszuru 2023-09-12
◆ katapultál 「墜落した戦闘機のパイロットは脱出した。」 „A vadászpilóta katapultált a zuhanó gépből.”
◆ kikerül 「我が国は経済危機から脱出した。」 „Az országunk kikerült a válságból.”
◆ kimenekül 「燃えている家から脱出した。」 „Kimenekült az égő házból.”
◆ kiszabadul 「宗教団体から脱出した。」 „Kiszabadult a vallásos szektából.”
◆ kiszökik 「鳥はカゴから脱出した。」 „A madár kiszökött a kalitkából.”
◆ kitör 「囚人は刑務所から脱出した。」 „A rabok kitörtek a börtönből.”
◆ kiugrik 「ドライバーは燃えている車から脱出した。」 „A vezető kiugrott az égő kocsiból.”
◆ kivetkőzik 「宗教から脱出した。」 „Kivetkőzött a vallásos mivoltából.”
◆ megszökik 「ライオンは脱出した。」 „Megszökött az oroszlán.”
◇ だっしゅつさせる 【脱出させる】 dassucuszaszeru megszöktet 「虎を檻から脱出させた。」 „Megszöktette a tigrist a ketrecből.”
◇ ようやくだっしゅつする 【ようやく脱出する】 jójakudassucuszuru kikecmereg 「ホテル業界は危機からようやく脱出した。」 „Kikecmergett a válságból a szállodaipar.”
だっしゅつそうち 【脱出装置】 dassucuszócsi 2016-04-10
◆ katapult 「戦闘機には脱出装置が備え付けられています。」 „A vadászgépeken van katapult.”
だっしゅつそくど 【脱出速度】 dassucuszokudo 2008-05-29
◆ szökési sebesség
だっしゅつできない 【脱出できない】 dassucudekinai 2016-06-09
◆ bezárul a kör 「経験がないと雇われない。雇われないと経験を積めない。ここから脱出できない。」 „Ha nincs tapasztalatom, nem vesznek fel. Ha nem vesznek fel, nem lesz tapasztalatom. Ezzel a kör bezárult.”
だっしゅつルーム 【脱出ルーム】 dassucurúmu 2023-12-06
◆ szabadulószoba
ダッシュボード dassubódo 2020-08-03
◆ műszerfal
◆ műszertábla
Next: だっしょく
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2