「ッ」 287...
Previous: つうこうりょうきん
つうこうをさまたげる 【通行を妨げる】 cúkó-o szamatageru 2021-01-08
◆ elzárja az utat 「横転したトラックが通行を妨げた。」 „A felborult teherautó elzárta az utat.”
つうこく 【通告】 cúkoku 2021-01-08
◆ bejelentés 「会社からの解雇の一方的な通告を受けた。」 „A vállalat egyoldalúan bejelentette a munkaviszonyom megszüntetését.”
◆ értesítés 「一方的に住居からの退去を通告された。」 „Értesítést kapott, hogy kilakoltatják.”
◇ さいごつうこく 【最後通告】 szaigocúkoku utolsó figyelmeztetés
◇ じごつうこく 【事後通告】 dzsigocúkoku utólagos értesítés
◇ じぜんつうこく 【事前通告】 dzsizencúkoku előzetes értesítés
◇ そくじつうこく 【即時通告】 szokudzsicúkoku azonnali értesítés
つうこくしょ 【通告書】 cúkokuso 2021-01-08
◆ értesítés
◇ しつもんつうこくしょ 【質問通告書】 sicumoncúkokuso kérdés előzetes bejelentése
つうこくする 【通告する】 cúkokuszuru 2021-01-08
◆ bejelent 「協定の破棄を正式に米側に通告した。」 „Hivatalosan bejelentettük Amerikának a szerződés felmondását.”
◆ értesít 「事件について警察に通告した。」 „Az esetről értesítették a rendőrséget.”
つうこくをはっする 【通告を発する】 cúkoku-o haszszuru 2021-01-08
◆ bejelent 「両国が連盟脱退の通告を発した。」 „Bejelentették a szövetség felmondását.”
つうこん 【痛恨】 cúkon 2021-01-08
◆ borzasztó bánkódás 「先生が亡くなったことは痛恨に堪えない。」 „Borzasztóan bánt, hogy meghalt.”
◆ keserűség 「こんなに若いのに亡くなるなんて痛恨の極みだ。」 „Borzasztóan keserű érzés, ha valakit ilyen fiatalon látunk meghalni.”
◆ roppant bosszantó érzés 「決勝戦で後一歩のところで負けて痛恨の涙を流した。」 „Roppant bosszantó, hogy a döntőben már csak egy kicsi hiányzott a győzelemhez, de kikaptam.”
つうこん 【通婚】 cúkon 2021-01-06
◆ keresztházasság 「異民族との通婚が増えてきている。」 „A különböző nemzetek közti keresztházasságok megszaporodtak.”
つうこんじ 【痛恨事】 cúkondzsi 2021-01-08
◆ borzasztóan sajnálatos eset
Next: つうさん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2