30...

Previous: 外れ


はずれである 【外れである】 hazuredearu 2016-03-26
nem jön be天気予報てんきよほうはずれで、大雨おおあめった。」 „Az előrejelzés nem jött be, nagy eső lett.
きせつはずれの 【季節外れの】 kiszecuhazureno évszaktól eltérő季節外きせつはずれのあつ」 „évszaktól eltérő meleg
きせつはずれの 【季節外れの】 kiszecuhazureno kései季節外きせつはずれの葡萄ぶどう」 „kései szőlő
きたいはずれの 【期待外れの、期待はずれの】 kitaihazureno nem válik be試作品しさくひん期待きたいはずれだった。」 „A prototípus nem vált be.
きたいはずれの 【期待外れの、期待はずれの】 kitaihazureno alulmúlja a várakozást期待外きたいはずれのサッカー選手せんしゅ」 „focista, aki alulmúlta a várakozásokat
きたいはずれの 【期待外れの、期待はずれの】 kitaihazureno csalódást okozこの映画えいが期待きたいはずれだった。」 „A film csalódást okozott.
けたはずれの 【桁外れの、けた外れの】 ketahazureno elképesztő (驚くほどの)桁外けたはずれの大金持おおがねもちです。」 „Elképesztően gazdag.
なみはずれの 【並外れの】 namihazureno kivételes並外なみはずれの集中力しゅうちゅうりょくがある。」 „Kivételes a koncentrálóképessége.
なみはずれの 【並外れの】 namihazureno rendkívüli彼女かのじょ並外なみはずれの美貌びぼうっている。」 „Rendkívüli a szépsége annak a nőnek.

はずれる 【外れる】 hazureru 2024-09-01
nem találてきはずれた。」 „A nyílvessző nem talált célba.
letérただしいみちはずれた。」 „Letért a jó útról.
leszakadグループからはずれてしまった。」 „Leszakadtam a csoporttól.
szétkapcsolódikチェーンがはずれた。」 „Szétkapcsolódott a lánc.
eltávolodikまちをちょっとはずれると空気くうきがきれいになる。」 „Ha egy kicsit eltávolodunk a várostól tiszta lesz a levegő.
nem nyerくじがはずれた。」 „A sorsjegy nem nyert.
nem felel megこの服装ふくそう学校がっこう規則きそくからはずれる。」 „Ez a ruha nem felel meg az iskolai szabályoknak.
elmaradレギュラーからはずれた。」 „Elmaradtam a minden heti ivászatokról.
eltér飛行機ひこうき航路こうろからはずれた。」 „A repülőgép eltért az eredeti útvonalától.
kiakad (引っかかったものが)あごはずれた。」 „Kiakadt az állkapcsom.
kiesikくるまのタイヤがはずれた。」 „Kiesett a kocsi kereke.
kimaradかれ名簿めいぼからはずれた。」 „Kimaradt a névsorból.
lejönくつそこはずれた。」 „Lejött a cipőm talpa.
letörikドアのはずれてしまった。」 „Letört a fogantyú az ajtóról.
mellé lesz fogvaかれかんがえをてようとしたがはずれた。」 „Megpróbáltam kitalálni, amit gondolt, de melléfogtam.
nem jön beうらないがはずれた。」 „Nem jött be a jóslat.
nincs a helyén受話器じゅわきはずれて電話でんわつうじない。」 „Nem lehet hívni, mert nincs a helyén a telefonkagyló.
összeegyeztethetetlenこの行為こういぼく信念しんねんからはずれている。」 „Ez a tett összeegyeztethetetlen az elveimmel.
きどうをはずれる 【軌道を外れる】 kidó-o hazureru letér a pályájáról衛星えいせい軌道きどうはずれた。」 „A műhold letért a pályájáról.
けんとうがはずれる 【見当が外れる】 kentógahazureru csalódikそのレストラン美味おいしそうだとおもったが見当けんとうはずれた。」 „Azt hittem abban az étteremben jól főznek, de csalódtam.
じょうしきからはずれた 【常識から外れた】 dzsósikikarahazureta értelmetlen常識じょうしきからはずれたかんが」 „értelmetlen gondolat
じんどうをはずれた 【人道を外れた】 dzsindó-o hazureta embertelen人道じんどうはずれた行為こうい」 „embertelen cselekedet
ちゅうしんをはずれる 【中心を外れる】 csúsin-o hazureru nem talál a közepébeまと中心ちゅうしんはずれた。」 „A nyílvessző nem talált céltábla közepébe.
ちゅうせんにはずれる 【抽選に外れる】 csúszen-nihazureru nem nyer a sorsoláson幼稚園ようちえん抽選ちゅうせんはずれた。」 „Nem nyertem óvodai helyet a sorsoláson.
ちょうしがはずれる 【調子が外れる】 csósigahazureru kiesik a ritmusbólジャグラー調子ちょうしはずれた。」 „A zsonglőr kiesett a ritmusból.
ちょうしがはずれる 【調子が外れる】 csósigahazureru hamisバイオリンの調子ちょうしはずれている。」 „A hegedű hamis.
なみはずれた 【並外れた】 namihazureta rendkívüli並外なみはずれた能力のうりょく」 „rendkívüli képesség
ねらいがはずれる 【狙いが外れる】 neraigahazureru melléfogかぶねらいがはずれた。」 „Melléfogtam a részvénnyel.
まとをはずれる 【的を外れる】 mato-o hazureru célt tévesztまとはずれた非難ひなん」 „célt tévesztett kritika


Next: 外れ値

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語