【無】 30...
Previous: 無上の
むじょうし 【無上士】 mudzsósi 2017-02-08
◆ anuttara
◆ felülmúlhatatlan buddha
むげに 【無下に】 mugeni 2021-07-04
◆ csak úgy 「上司の誘いを無下に断るわけにはいかない。」 „A főnököm meghívását nem lehet csak úgy visszautasítani.”
◆ hűvösen
むげにする 【無下にする】 mugeniszuru 2021-07-04
◆ semmibe vesz 「彼の頼みを無下にはできない。」 „Nem tudom semmibe venni a kérését.”
ぶじ 【無事】 budzsi 2016-04-29
◆ biztonság 「航海の無事をお祈りします!」 „A hajóút biztonságáért imádkozom!”
◆ épség 「夫の無事を祈った。」 „A férje épségéért imádkozott.”
ぶじである 【無事である】 budzsidearu 2019-06-14
◆ haja szála sem görbül 「大震災で無事でした。」 „A hajam szála sem görbült a nagy földrengésben.”
◆ nem esek baja 「無事だったか?」 „Nem esett bajod?”
◆ nem esik bántódása 「事故では全員無事だった。」 „A balesetben senkinek sem esett bántódása.”
ぶじな 【無事な】 budzsina 2018-11-25
◆ épségben lévő 「あなたの無事な顔が見れてよかった!」 „Örülök, hogy épségben vagy!”
◆ kicsattanó 「無事な顔が一番のお土産です。」 „Kicsattanó arccal megjelenni a legjobb ajándék.”
◆ problémamentes 「無事な旅だった。」 „Problémamentes út volt.”
ぶじに 【無事に】 budzsini 2021-09-08
◆ baj nélkül 「炎上した建物から皆無事に避難した。」 „Mindenki baj nélkül kimenekült az égő épületből.”
◆ épségben 「無事に海を渡った。」 „Épségben átkelt a tengeren.”
◆ jól 「ご両親は無事に過ごしていますか?」 „Jól vannak a szülei?”
◆ szerencsésen 「無事に着きました。」 „Szerencsésen megérkeztünk.”
むじこ 【無事故】 mudzsiko 2021-06-06
◆ baleset nélküli 「無事故運転」 „baleset nélküli vezetés”
◆ baleset nélküliség 「保険料の無事故割引」 „baleset nélküliséggel járó engedmény a biztosítási díjból”
Next: 無事故で
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2