30...

Previous: 鳥打ち帽


とりうちぼう 【鳥打ち帽、鳥打帽】 toriucsibó 2020-12-10
rikkancs sapka
smici sapka
vadászsapka

とりうち 【鳥打ち、鳥撃ち】 toriucsi 2020-12-10
madárvadászat
szárnyasvadászat

とりりょうり 【鳥料理、鶏料理】 torirjóri 2020-12-10
baromfiétel
csirkeétel
tyúkétel

とりがら 【鳥がら、鶏がら、鳥殻、鶏殻】 torigara 2020-12-11
csirkecsontとりがらスープ」 „csirkecsont leves

ちょっと 【一寸、鳥渡】 csotto 2020-12-11
csakちょっとこっちにて!」 „Gyere csak ide!
csinálnaちょっといてくれる?」 „Meghallgatnál?
egynéhány1000せんえんちょっとで食事しょくじ出来できる。」 „Ezer-egynéhány jenből kijön az ebéd.
egyszerűen言葉ことばがちょっとつからない。」 „Egyszerűen nem találok szavakat.
félig-meddigこのかんがちょっとだけ自分じぶんのものである。」 „Ez a gondolat félig-meddig az enyém.
hátそれちょっとねえ。」 „Hát, hogy is mondjam...
kicsit英語えいごがちょっと出来できます。」 „Tudok egy kicsit angolul.
sehogyanかれ万引まんびきするなんて、ちょっとかんがえられない。」 „Sehogyan sem tudom elképzelni róla, hogy lopjon.
valamiちょっといいですか?」 „Kérdezhetek valamit?
ちょっとのあいだに 【ちょっとの間に】 csottonoaidani rövid időn belülほんのちょっとのあいだ経営者けいえいしゃわった。」 „Nagyon rövid időn belül megváltozott a vezetőség.
もうちょっとで mócsottode nemsokáraもうちょっとでごはん出来できる。」 „Nemsokára kész az ebéd.
もうちょっとで mócsottode kis híjánもうちょっとで電車でんしゃおくれるところだった。」 „Kis híján lekéstem a vonatot.


Next: 鳥無き里の蝙蝠

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語