2904...

Previous: たっての


たってまっている 【立って待っている】 tattematteiru 2016-05-07
ácsorogえきのホームで数人すうにんひとだけがってっていた。」 „Az állomás peronján csak néhány ember ácsorgott.

たっても 【経っても】 tattemo 2016-03-23
múlva sem半年はんとしっても改修工事かいしゅうこうじわらなかった。」 „Fél év múlva sem készültek el a tatarozással.

だっと 【脱兎】 datto 2022-06-22
menekülő nyúl
nyúlcipő

たっとい 【尊い、貴い】 tattoi 2016-03-24
értékes (とうとい、古風な言い方)
nemes (とうとい、古風な言い方)

だっとう 【脱党】 dattó 2019-09-28
kilépés a pártból

だっとうしゃ 【脱党者】 dattósa 2019-09-28
kilépett párttag

たつどし 【辰年】 tacudosi 2021-01-02
Sárkány éve

だっとのごとく 【脱兎の如く、脱兎のごとく】 dattonogotoku 2019-09-28
akár a nyúl

だっとのごとくかけだす 【脱兎の如く駆け出す、脱兎のごとく駆け出す】 dattonogotokukakedaszu 2022-06-21
felköti a nyúlcipőt
szélsebesen elszalad

たっとぶ 【尊ぶ、貴ぶ】 tattobu 2020-10-18
megbecsül (とうとぶ)
nagyra becsül (とうとぶ)日本にほん文化ぶんかたっとぶ。」 „Nagyra becsüli a japán kultúrát.
tisztel (とうとぶ)かみとうとぶ。」 „Tiszteli Istent.
tiszteletben tart (とうとぶ)自分じぶんちがった意見いけんたっとぶ。」 „Tiszteletben tartja mások véleményét.


Next: たつとりあとをにごさず

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語